以斯拉記 10:9 - 和合本修訂版9 於是,猶大和便雅憫眾人三日之內都聚集在耶路撒冷。那時是九月,那月的二十日,眾百姓坐在上帝殿前的廣場,因這事,又因下大雨,就都戰抖。 參見章節更多版本當代譯本9 三天內,所有的猶大人和便雅憫人都聚集在耶路撒冷。九月二十日,民眾都坐在上帝的殿前面的廣場上。因為這事,加上當時下大雨,眾人都戰戰兢兢。 參見章節新譯本9 於是猶大和便雅憫眾人,三日之內都在耶路撒冷聚集,那時是九月二十日,眾人坐在神殿的廣場上;因為這事,又因為天下大雨的緣故,大家就都戰慄發抖。 參見章節新標點和合本 上帝版9 於是,猶大和便雅憫眾人,三日之內都聚集在耶路撒冷。那日正是九月二十日,眾人都坐在上帝殿前的寬闊處;因這事,又因下大雨,就都戰兢。 參見章節新標點和合本 神版9 於是,猶大和便雅憫眾人,三日之內都聚集在耶路撒冷。那日正是九月二十日,眾人都坐在神殿前的寬闊處;因這事,又因下大雨,就都戰兢。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》9 三天內,就是九月二十日,所有住在猶大和便雅憫境內的人都到了耶路撒冷,集合在聖殿的廣場。那天,雨下得很大,由於天氣的關係和這集會的重要性,每個人都戰慄發抖。 參見章節北京官話譯本9 於是猶大和便雅憫眾人、三日之內都聚集在耶路撒冷。那日正是九月二十日、眾人都坐在天主殿街上、因為這事、又因為大雨、都甚戰兢。 參見章節 |