以斯帖記 6:3 - 和合本修訂版3 王說:「末底改做了這事,有沒有賜給他甚麼尊榮或高位呢?」伺候王的臣僕說:「沒有賜給他甚麼。」 參見章節更多版本當代譯本3 王便問:「末底改既行此事,可曾賜他什麼尊榮和爵位嗎?」服侍王的臣僕回答說:「沒有賜他什麼。」 參見章節新譯本3 王問:“為了這事,末底改得了甚麼尊榮和封賜沒有?”侍候王的眾臣僕回答:“他甚麼也沒有得到。” 參見章節中文標準譯本3 王就問:「為這事,賜予了末迪凱什麼尊榮或地位嗎?」 事奉王的僕人們回答:「什麼也沒有賜予他。」 參見章節新標點和合本 上帝版3 王說:「末底改行了這事,賜他甚麼尊榮爵位沒有?」伺候王的臣僕回答說:「沒有賜他甚麼。」 參見章節新標點和合本 神版3 王說:「末底改行了這事,賜他甚麼尊榮爵位沒有?」伺候王的臣僕回答說:「沒有賜他甚麼。」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》3 王問:「為了這件事,我們賜了什麼榮譽和地位給末底改?」 王的僕人回答:「什麼都沒有。」 參見章節 |