Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以斯帖記 5:4 - 和合本修訂版

4 以斯帖說:「王若以為好,請王帶著哈曼今日赴我為王預備的宴席。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 以斯帖回答說:「王若願意,就請王今天帶哈曼來赴我為王預備的宴席。」

參見章節 複製

新譯本

4 以斯帖回答:“王若是歡喜,就請王今天帶著哈曼來赴我為王預備的筵席。”

參見章節 複製

中文標準譯本

4 以斯帖回答:「如果王認為好,就請王和哈曼今天來赴我為王擺設的宴席。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 以斯帖說:「王若以為美,就請王帶着哈曼今日赴我所預備的筵席。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 以斯帖說:「王若以為美,就請王帶着哈曼今日赴我所預備的筵席。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 以斯帖回答:「我若蒙陛下的恩寵,請陛下和哈曼今晚光臨我專誠準備的筵席。」

參見章節 複製




以斯帖記 5:4
10 交叉參考  

以撒說:「拿給我,讓我吃我兒子的野味,我好為你祝福。」雅各拿給他,他就吃了,又拿酒給他,他也喝了。


你們還要說:『看哪,你僕人雅各在我們後面。』」因雅各說:「我藉著在我前面送去的禮物給他面子,然後再見他的面,或許他會寬容我。」


瓦實提王后在亞哈隨魯王的宮內也為婦女擺設宴席。


信差奉王的命令急忙起行,敕令傳遍了書珊城堡。王同哈曼坐下飲酒,書珊城堡卻陷入慌亂中。


王對她說:「以斯帖王后啊,你要甚麼?無論你求甚麼,就是國的一半也必賜給你。」


王說:「叫哈曼速速照以斯帖的話去做。」於是王帶著哈曼赴以斯帖所預備的宴席。


我若在王眼前蒙恩,王若願意賜我所要的,准我所求的,就請王和哈曼再赴我為你們預備的宴席。明日我必照王的話去做。」


施恩與人、借貸與人、秉公處事的人 必享美福,


愚昧人怒氣全發; 智慧人自我平息。


弟兄們,在心志上不要作小孩子。但是,在惡事上要作嬰孩,而在心志上總要作大人。


跟著我們:

廣告


廣告