Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 9:27 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

27 耶穌從那裏往前走,有兩個盲人跟着他,喊叫說:「大衛之子,可憐我們吧!」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

27 耶穌從那裡往前走,有兩個瞎眼的跟著祂,高聲呼叫:「大衛的後裔啊,可憐我們吧!」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

27 耶穌從那裏經過,有兩個盲人跟在他後面喊叫:「大衛的兒子,可憐我們吧!」

參見章節 複製

新譯本

27 耶穌離開那裡的時候,有兩個瞎子跟著他,喊著說:“大衛的子孫,可憐我們吧!”

參見章節 複製

中文標準譯本

27 耶穌從那裡往前走,有兩個瞎眼的跟著他,呼叫說:「大衛的後裔,可憐我們吧!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

27 耶穌從那裏往前走,有兩個瞎子跟着他,喊叫說:「大衛的子孫,可憐我們吧!」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

27 耶穌從那裏往前走,有兩個瞎子跟着他,喊叫說:「大衛的子孫,可憐我們吧!」

參見章節 複製




馬太福音 9:27
24 交叉參考  

亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫耶穌基督的家譜:


就是盲人看見,瘸子行走,痲瘋病人得潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人聽到福音。


有一個迦南婦人從那地方出來,喊着說:「主啊,大衛之子,可憐我!我女兒被鬼纏得很苦。」


說:「主啊,可憐我的兒子。他害癲癇病很苦,屢次跌進火裏,屢次跌進水裏。


他們出耶利哥的時候,有一大羣人跟隨耶穌。


祭司長和文士看見耶穌所行的奇事,又見小孩子在聖殿裏喊着說:「和散那歸於大衛之子!」就很生氣,


前呼後擁的人羣喊着說: 「和散那歸於大衛之子! 奉主名來的是應當稱頌的! 至高無上的,和散那!」


耶穌進了屋子,盲人就來到他跟前。耶穌說:「你們信我能做這事嗎?」他們說:「主啊,我們信。」


那將要來的我祖大衛之國是應當稱頌的! 至高無上的,和散那!」


那靈屢次把他扔在火裏、水裏,要治死他。你若能做甚麼,求你憐憫我們,幫助我們。」


高聲說:「耶穌,老師啊,可憐我們吧!」


耶穌對他們說:「人們怎麼說基督是大衛的後裔呢?


就在那時,耶穌治好了許多患疾病的,得瘟疫的,被邪靈附身的,又開恩使好些盲人能看見。


經上不是說『基督是大衛的後裔,出自大衛的本鄉伯利恆』嗎?」


論到他兒子—我主耶穌基督,按肉體說,是從大衛後裔生的;按神聖的靈說,因從死人中復活,用大能顯明他是 神的兒子。


列祖是他們的,基督按肉體說也是從他們出來的。願在萬有之上的 神被稱頌,直到永遠。阿們!


跟著我們:

廣告


廣告