Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 27:63 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

63 說:「大人,我們記得那迷惑人的還活着的時候曾說:『三天後我要復活。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

63 「總督大人,我們記得那個騙子生前曾說,『三天之後,我必復活。』

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

63 說:「大人,我們記得那個騙子還活著的時候說過:『三天後我要復活。』

參見章節 複製

新譯本

63 “大人,我們想起那個騙子,生前說過:‘三天之後,我要復活。’

參見章節 複製

中文標準譯本

63 說:「大人,我們想起當那個迷惑人的還活著時曾經說過:『在第三天我要復活。』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

63 「大人,我們記得那誘惑人的還活着的時候曾說:『三日後我要復活。』

參見章節 複製

新標點和合本 神版

63 「大人,我們記得那誘惑人的還活着的時候曾說:『三日後我要復活。』

參見章節 複製




馬太福音 27:63
18 交叉參考  

從那時起,耶穌才向門徒明說,他必須上耶路撒冷去,受長老、祭司長和文士許多的苦,並且被殺,第三天復活。


他們要殺害他,第三天他要復活。」門徒就非常憂愁。


把他交給外邦人戲弄,鞭打,釘在十字架上;第三天他要復活。」


說:「這個人曾說:『我能拆毀 神的殿,三日內又建造起來。』」


因此,請吩咐人將墳墓把守妥當,直到第三天,恐怕他的門徒來把他偷了去,就告訴百姓說:『他從死人中復活了。』這樣的話,那後來的迷惑就比先前的更厲害了。」


他不在這裏,照他所說的,他已經復活了。你們來!看看安放他的地方。


他們要戲弄他,向他吐唾沫,鞭打他,殺害他;三天後,他要復活。」


從此,他教導他們說:「人子必須受許多的苦,被長老、祭司長和文士棄絕,並且被殺,三天後復活。」


因為他正教導門徒說:「人子將要被交在人手裏,他們要殺害他;被殺以後,三天後他要復活。」


耶穌把十二使徒帶到一邊,對他們說:「看哪,我們上耶路撒冷去,先知所寫的一切事都要成就在人子身上。


並要鞭打他,殺害他;第三天他要復活。」


他們開始控告他說:「我們見這人煽惑我們的國民,禁止我們納稅給凱撒,並說自己是基督,是王。」


又說:「人子必須受許多的苦,被長老、祭司長和文士棄絕,並且被殺,第三天復活。」


耶穌回答他們說:「你們拆毀這殿,我三日內要把它重建。」


人羣中有許多人對他議論紛紛,另有的說:「他是好人。」有的說:「不,他是迷惑羣眾的。」


於是法利賽人說:「你們也受了迷惑嗎?


榮譽或羞辱、惡名或美名。我們似乎是誘惑人的,卻是誠實的;


跟著我們:

廣告


廣告