馬太福音 27:42 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版42 「他救了別人,不能救自己。他是以色列的王,現在從十字架上下來,我們就信他。 參見章節更多版本當代譯本42 「祂救了別人,卻救不了自己!祂可是以色列的王啊!現在就從十字架上下來吧!我們就信祂。 參見章節四福音書 – 共同譯本42 「他救了別人,卻救不了自己;他是以色列的君王,如今讓他從十字架上下來,我們就信他。 參見章節新譯本42 “他救了別人,卻不能救自己。如果他是以色列的王,現在可以從十字架上下來,我們就信他。 參見章節中文標準譯本42 「他救了別人,卻不能救自己!他是以色列的王!現在讓他從十字架上下來吧,這樣我們就信靠他! 參見章節新標點和合本 上帝版42 「他救了別人,不能救自己。他是以色列的王,現在可以從十字架上下來,我們就信他。 參見章節新標點和合本 神版42 「他救了別人,不能救自己。他是以色列的王,現在可以從十字架上下來,我們就信他。 參見章節 |