Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 26:69 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

69 彼得在外面院子裏坐着,有一個使女前來,說:「你素來也是同那加利利人耶穌一起的。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

69 當時,彼得還坐在外面的院子裡,有一個婢女走過來對他說:「你也跟那個加利利人耶穌是一夥的。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

69 彼得在外面庭院坐著,一個使女來到他面前說:「你也曾經是跟拿撒勒人耶穌在一起的。」

參見章節 複製

新譯本

69 彼得坐在外面的院子裡,有一個婢女走過來對他說:“你也是和加利利人耶穌一夥的。”

參見章節 複製

中文標準譯本

69 彼得坐在外面的院子裡,有一個女僕過來對他說:「你也與那個加利利人耶穌是一夥的。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

69 彼得在外面院子裏坐着,有一個使女前來,說:「你素來也是同那加利利人耶穌一夥的。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

69 彼得在外面院子裏坐着,有一個使女前來,說:「你素來也是同那加利利人耶穌一夥的。」

參見章節 複製




馬太福音 26:69
18 交叉參考  

以利亞聽見,就用外衣蒙臉,出來站在洞口。聽啊,有聲音向他說:「以利亞,你在這裏做甚麼?」


他在那裏進了一個洞,在洞中過夜。看哪,耶和華的話臨到他,說:「以利亞,你在這裏做甚麼?」


不從惡人的計謀, 不站罪人的道路, 不坐傲慢人的座位, 惟喜愛耶和華的律法, 晝夜思想他的律法; 這人便為有福!


眾人說:「這是從加利利的拿撒勒來的先知耶穌。」


那時,祭司長和百姓的長老聚集在那稱為該亞法的大祭司的院裏。


彼得遠遠地跟着耶穌,直到大祭司的院子,進到裏面,就和警衛同坐,要看結局怎樣。


彼得在眾人面前卻不承認,說:「我不知道你說的是甚麼!」


他出去,到了門口,又有一個使女看見他,就對那裏的人說:「這個人是同拿撒勒人耶穌一起的。」


拿但業對他說:「拿撒勒還能出甚麼好的嗎?」腓力說:「你來看。」


另有的說:「這是基督。」但也有的說:「難道基督是出自加利利嗎?


他們回答他說:「你也是出自加利利嗎?你去查考就知道,加利利是不出先知的。」 〔


此後,登記戶籍的時候,又有加利利的猶大出現,引誘百姓跟從他,他也滅亡,附從他的人也都四散了。


跟著我們:

廣告


廣告