Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 26:37 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

37 於是他帶着彼得和西庇太的兩個兒子同去。他憂愁起來,極其難過,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

37 祂帶了彼得和西庇太的兩個兒子一起去。祂感到憂傷和痛苦,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

37 於是帶了彼得和西庇太的兩個兒子一同過去,開始傷心難過起來,

參見章節 複製

新譯本

37 他帶了彼得和西庇太的兩個兒子一起去,心裡憂愁難過,

參見章節 複製

中文標準譯本

37 他帶了彼得和西庇太的兩個兒子一起去,開始感到憂慮,極其難過,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

37 於是帶着彼得和西庇太的兩個兒子同去,就憂愁起來,極其難過,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

37 於是帶着彼得和西庇太的兩個兒子同去,就憂愁起來,極其難過,

參見章節 複製




馬太福音 26:37
8 交叉參考  

過了六天,耶穌帶着彼得、雅各和雅各的弟弟約翰,領他們悄悄地上了高山。


那時,西庇太兒子的母親和她兩個兒子上前來,向耶穌叩頭,求他一件事。


耶穌沿着加利利海邊行走,看見兩兄弟,就是那叫彼得的西門和他弟弟安得烈,正往海裏撒網;他們本是打魚的。


耶穌從那裏往前走,看見另外兩兄弟,就是西庇太的兒子雅各和他弟弟約翰,同他們的父親西庇太在船上補網,耶穌就呼召他們。


於是他帶着彼得、雅各和雅各的弟弟約翰同去,不許別人跟着他。


耶穌非常痛苦焦慮,禱告更加懇切,汗如大血點滴在地上。〕


「我現在心裏憂愁,我說甚麼才好呢?說『父啊,救我脫離這時候』嗎?但我正是為這時候來的。


跟著我們:

廣告


廣告