Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 24:46 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

46 主人來到,看見僕人這樣做,那僕人就有福了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

46 主人回家時,看見他盡忠職守,他就有福了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

46 當主人來的時候,發現那僕人這樣做,那僕人有福了。

參見章節 複製

新譯本

46 主人來到,看見他這樣作,那僕人就有福了。

參見章節 複製

中文標準譯本

46 主人回來的時候,看見哪個奴僕這樣做,那個奴僕就蒙福了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

46 主人來到,看見他這樣行,那僕人就有福了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

46 主人來到,看見他這樣行,那僕人就有福了。

參見章節 複製




馬太福音 24:46
10 交叉參考  

「那麼,誰是那忠心又精明的僕人,主人派他管理自己的家僕、按時分糧給他們的呢?


我實在告訴你們,主人要派他管理所有的財產。


於是王要向他右邊的說:『你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來為你們所預備的國。


主人來了,看見僕人警醒,那些僕人就有福了。我實在告訴你們,主人會叫他們坐席,自己束上腰帶,前來伺候他們。


主人來到,看見僕人這樣做,那僕人就有福了。


看哪,我來像賊一樣。那警醒、穿着衣服的人有福了;他不至於赤身而行,給人看見他的羞恥。


我知道你的行為:愛心、信心、勤勞、忍耐;又知道你末後所行的善事比起初所行的更多。


跟著我們:

廣告


廣告