Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 24:28 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

28 屍首在哪裏,鷹也會聚在哪裏。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

28 屍體在哪裡,禿鷹就會聚集在哪裡。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

28 「那裏有屍體,老鷹就聚在那裏。

參見章節 複製

新譯本

28 屍首在哪裡,鷹也必聚在哪裡。

參見章節 複製

中文標準譯本

28 屍體在哪裡,禿鷹就聚集在哪裡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

28 屍首在哪裏,鷹也必聚在那裏。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

28 屍首在哪裏,鷹也必聚在那裏。」

參見章節 複製




馬太福音 24:28
7 交叉參考  

「看哪,我要差派許多打魚的捕獲他們;以後,我也要派許多打獵的,從各山上、各岡上、各石穴中獵取他們。這是耶和華說的。


「你,人子啊,主耶和華如此說:你要向各類的飛鳥和野地的走獸說:你們要聚集,來吧,從四方聚集來吃我為你們準備的祭物,就是在以色列的羣山上豐盛的祭物,叫你們吃肉、喝血。


他的馬比豹更快, 比晚上的野狼更猛。 他的戰馬跳躍, 他的戰馬從遠方而來; 他們飛跑,如鷹急速抓食,


門徒回答他說:「主啊,在哪裏呢?」耶穌對他們說:「屍首在哪裏,鷹也會聚在哪裏。」


耶和華要從遠方、地極之處帶一國來,如鷹飛來攻擊你;這國的語言,你聽不懂。


跟著我們:

廣告


廣告