Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 23:12 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

12 凡自高的,必降為卑;自甘卑微的,必升為高。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 自高的人必遭貶抑,謙卑的人必得尊榮。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

12 凡高舉自己的,必被降低;凡降低自己的,必被高舉。

參見章節 複製

新譯本

12 凡高抬自己的,必被降卑;凡自己謙卑的,必被升高。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 因為凡是自我高舉的都會被降卑,而自我降卑的都會被高舉。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。

參見章節 複製




馬太福音 23:12
15 交叉參考  

當人降卑,你說:是因驕傲; 眼目謙卑的人, 神必然拯救。


耶和華雖崇高,卻看顧卑微的人; 驕傲的人,他從遠處即能認出。


敬畏耶和華是智慧的訓誨; 要得尊榮,先有謙卑。


人的高傲使自己蒙羞; 心裏謙遜的,必得尊榮。


那至高無上、永遠長存、 名為聖者的如此說: 「我住在至高至聖的所在, 卻與心靈痛悔的謙卑人同住; 要使謙卑的人心靈甦醒, 使痛悔的人內心復甦。


現在我—尼布甲尼撒讚美、尊崇、恭敬天上的王,因為他所行的全都信實,他所做的盡都公平。那行事驕傲的,他能降為卑。」


所以,凡自己謙卑像這小孩子的,他在天國裏就是最大的。


「心靈貧窮的人有福了! 因為天國是他們的。


因為凡自高的,必降為卑;自甘卑微的,必升為高。」


我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了。因為凡自高的,必降為卑;自甘卑微的,必升為高。」


但是他賜更多的恩典,正如經上說: 「 神抵擋驕傲的人, 但賜恩給謙卑的人。」


同樣,你們年輕的,要順服年長的。你們大家都要以謙卑當衣服穿上,彼此順服,因為 「 神抵擋驕傲的人, 但賜恩給謙卑的人。」


所以,你們要謙卑服在 神大能的手下,這樣,到了適當的時候,他必使你們升高。


跟著我們:

廣告


廣告