Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 21:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

11 眾人說:「這是從加利利的拿撒勒來的先知耶穌。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 眾人說:「祂是先知耶穌,來自加利利的拿撒勒。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

11 群眾卻答說:「這人是加利利的拿撒勒人先知耶穌。」

參見章節 複製

新譯本

11 大家都說:“這就是那先知耶穌,是從加利利的拿撒勒來的。”

參見章節 複製

中文標準譯本

11 眾人說:「這就是從加利利的拿撒勒來的先知耶穌。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 眾人說:「這是加利利拿撒勒的先知耶穌。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 眾人說:「這是加利利拿撒勒的先知耶穌。」

參見章節 複製




馬太福音 21:11
20 交叉參考  

他們到了一座城,名叫拿撒勒,就住在那裏。這是要應驗先知所說的話:「他將稱為拿撒勒人。」


耶穌進了耶路撒冷,全城都驚動了,說:「這是誰?」


若說『從人間來的』,我們又怕眾人,因為大家都認為約翰是先知。」


他們想要捉拿他,但是懼怕眾人,因為眾人認為他是先知。


但別人說:「他是以利亞。」又有人說:「是先知,正如先知中的一位。」


雖然這樣,今天明天後天我必須向前走,因為先知是不可能在耶路撒冷之外被害的。


耶穌對他們說:「甚麼事呢?」他們對他說:「就是拿撒勒人耶穌的事。他是個先知,在 神和眾百姓面前,說話行事都大有能力。


眾人都驚奇,歸榮耀給 神,說:「有大先知在我們當中興起了!」又說:「 神眷顧了他的百姓!」


請耶穌的法利賽人看見這事,心裏說:「這人若是先知,一定知道摸他的是誰,是個怎樣的女人;她是個罪人哪!」


他們又問他:「那麼,你是誰?是以利亞嗎?」他說:「我不是。」「是那位先知嗎?」他回答:「不是。」


他們就問他:「你既不是基督,不是以利亞,也不是那位先知,那麼,你為甚麼施洗呢?」


婦人對他說:「先生,我看你是一位先知。


人們看見耶穌所行的神蹟,就說:「這真是那要到世上來的先知!」


眾人聽見這些話,有的說:「這真是那先知。」


於是他們又對那盲人說:「他開了你的眼睛,你說他是怎樣的人呢?」他說:「他是個先知。」


這人是摩西,就是那曾對以色列人說『 神要從你們弟兄中給你們興起一位先知像我』的。


跟著我們:

廣告


廣告