Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 19:26 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

26 耶穌看着他們,說:「在人這是不能,在 神凡事都能。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

26 耶穌看著他們說:「對人而言,這不可能;但對上帝而言,凡事都可能。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

26 耶穌注視他們,說:「人做不到的,上帝卻能做到。」

參見章節 複製

新譯本

26 耶穌看著他們說:“在人這是不能的,在 神卻凡事都能。”

參見章節 複製

中文標準譯本

26 耶穌注視著他們,說:「在人,這是不可能的;但是在神,凡事都可能。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

26 耶穌看着他們,說:「在人這是不能的,在上帝凡事都能。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

26 耶穌看着他們,說:「在人這是不能的,在神凡事都能。」

參見章節 複製




馬太福音 19:26
16 交叉參考  

耶和華豈有難成的事嗎?到了所定的時候,我必回到你這裏。明年這時候,撒拉會生一個兒子。」


罈內的麵果然沒有用盡,瓶裏的油也不短缺,正如耶和華藉以利亞所說的話。


「我知道,你萬事都能做; 你的計劃不能攔阻。


救恩屬於耶和華; 願你賜福給你的百姓。(細拉)


神說了一次、兩次,我都聽見了, 就是能力屬乎 神。


『唉!主耶和華,看哪,你曾用大能和伸出來的膀臂創造天和地,在你沒有難成的事。


「看哪,我是耶和華,是凡有血肉之軀者的 神,在我豈有難成的事嗎?


萬軍之耶和華如此說:在那些日子,即使這事在這餘民眼中看為奇妙,難道在我眼中也看為奇妙嗎?這是萬軍之耶和華說的。


耶和華對摩西說:「耶和華的膀臂豈是縮短了嗎?現在你要看我的話向你應驗不應驗。」


門徒聽見這話,就非常驚奇,說:「這樣,誰能得救呢?」


於是彼得回應,對他說:「看哪,我們已經撇下一切跟從你了,我們會得到甚麼呢?」


耶穌看着他們,說:「在人不能,在 神卻不然,因為在 神凡事都能。」


因為,出於 神的話,沒有一句不帶能力的。」


耶穌說:「在人所不能的事,在 神都能。」


約拿單對拿兵器的青年說:「來,我們過去到那些未受割禮之人的駐軍那裏,或者耶和華為我們施展能力,因為耶和華使人得勝,不在乎人多人少。」


跟著我們:

廣告


廣告