Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 14:31 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

31 耶穌立刻伸手拉住他,說:「你這小信的人哪,為甚麼疑惑呢?」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 耶穌馬上伸手拉住他,說:「你信心太小了!為什麼懷疑呢?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

31 耶穌立刻伸手拉住他,對他說:「信心小的人哪,你為甚麼懷疑呢?」

參見章節 複製

新譯本

31 耶穌馬上伸手拉住他,對他說:“小信的人哪,為甚麼疑惑?”

參見章節 複製

中文標準譯本

31 耶穌立刻伸手拉住他,說:「小信的人哪,你為什麼疑惑呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

31 耶穌趕緊伸手拉住他,說:「你這小信的人哪,為甚麼疑惑呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

31 耶穌趕緊伸手拉住他,說:「你這小信的人哪,為甚麼疑惑呢?」

參見章節 複製




馬太福音 14:31
23 交叉參考  

亞伯拉罕給那地方起名叫「耶和華以勒」。直到今日人還說:「在耶和華的山上必有預備。」


我雖困在患難中,你必將我救活; 我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們, 你的右手也必拯救我。


以榮耀的膀臂在摩西右邊行動, 在百姓面前將水分開, 為要建立自己永遠的名,


只因見風很強,害怕起來,將要沉下去,就喊着說:「主啊,救我!」


他們一上船,風就停了。


耶穌知道了,就說:「你們這小信的人,為甚麼因為沒有餅就彼此議論呢?


耶穌對他們說:「是因你們的信心小。我實在告訴你們,你們若有信心像一粒芥菜種,就是對這座山說:『你從這邊移到那邊』,它也會移過去,並且你們沒有一件不能做的事了。」


你們這小信的人哪!野地裏的草今天還在,明天就丟在爐裏, 神還給它這樣的妝飾,何況你們呢?


耶穌說:「你們這些小信的人哪,為甚麼膽怯呢?」於是他起來,斥責風和海,風和海就大大平靜了。


耶穌進前拉着她的手,扶她起來,燒就退了,於是她服事他們。


耶穌動了慈心,就伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」


我實在告訴你們,無論何人對這座山說:『離開此地,投在海裏!』他心裏若不疑惑,只信所說的必成,就為他實現。


你們去,對他的門徒和彼得說:『他要比你們先到加利利去,在那裏你們會看見他,正如他從前所告訴你們的。』」


耶穌對他們說:「為甚麼膽怯?你們還沒有信心嗎?」


就拉着孩子的手,對她說:「大利大,古米!」翻出來就是說:「女孩,我吩咐你,起來!」


說:「主果然復活了,已經顯現給西門看了。」


伸出你的手來,讓醫治、神蹟、奇事藉着你聖僕耶穌的名行出來。」


耶和華見他的百姓毫無能力, 無論是為奴的、自由的,都沒有存留, 就必為他們伸冤, 為自己的僕人發憐憫。


我希望男人舉起聖潔的手隨處禱告,不發怒,不爭論。


就是為你們這些藉着信、蒙 神大能保守的人,能獲得他所預備、到末世要顯現的救恩。


跟著我們:

廣告


廣告