Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 8:32 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

32 耶穌明白地說了這話,彼得就拉着他,責備他。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 耶穌清楚地把這些事告訴了他們,彼得就把祂拉到一邊,開始責怪祂。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

32 耶穌坦然地說了這話,彼得卻把他拉到一邊,開始責備他。

參見章節 複製

新譯本

32 耶穌坦白地說了這話,彼得就把他拉到一邊,責怪他。

參見章節 複製

中文標準譯本

32 耶穌公開地講這些事,彼得把耶穌拉到一邊,開始勸阻他。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 耶穌明明地說這話,彼得就拉着他,勸他。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

32 耶穌明明地說這話,彼得就拉着他,勸他。

參見章節 複製




馬可福音 8:32
9 交叉參考  

彼得就拉着他,責備他說:「主啊,千萬不可如此!這事絕不可臨到你身上。」


耶穌在船尾上,枕着枕頭睡覺。門徒叫醒他,說:「老師!我們快沒命了,你不管嗎?」


馬大伺候的事多,心裏忙亂,進前來,說:「主啊,我的妹妹留下我一個人伺候,你不在意嗎?請吩咐她來幫助我。」


猶太人圍着他,對他說:「你讓我們猶豫不定到幾時呢?你若是基督,就明白地告訴我們。」


於是耶穌就明白地告訴他們:「拉撒路死了。


「這些事,我是用比方對你們說的;時候將到,我不再用比方對你們說,而是要把父的事明白地告訴你們。


門徒說:「你看,如今你是明說,不用比方了。


耶穌回答他:「我一向都是公開地對世人講話,我常在會堂和聖殿裏,就是猶太人聚集的地方教導人,我私下並沒有講甚麼。


跟著我們:

廣告


廣告