Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 14:36 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

36 他說:「阿爸,父啊!在你凡事都能;求你將這杯撤去。然而,不是照我所願的,而是照你所願的。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

36 祂說:「阿爸,父啊,你無所不能,求你撤去此杯。然而,願你的旨意成就,而非我的意願。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

36 說:「阿爸,父啊!一切為你都是可能的,請把這杯給我拿走吧!但不要依我所要,而要依你所要的。」

參見章節 複製

新譯本

36 他說:“阿爸、父啊,你凡事都能作,求你叫這杯離開我。但不要照我的意思,只要照你的旨意。”

參見章節 複製

中文標準譯本

36 他說:「阿爸!父啊!在你,沒有不可能的事,請把這杯從我這裡拿走吧!但不要照我的意願,而要照你的意願。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

36 他說:「阿爸!父啊!在你凡事都能;求你將這杯撤去。然而,不要從我的意思,只要從你的意思。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

36 他說:「阿爸!父啊!在你凡事都能;求你將這杯撤去。然而,不要從我的意思,只要從你的意思。」

參見章節 複製




馬可福音 14:36
22 交叉參考  

耶和華豈有難成的事嗎?到了所定的時候,我必回到你這裏。明年這時候,撒拉會生一個兒子。」


我的 神啊,我樂意照你的旨意行, 你的律法在我心裏。」


「看哪,我是耶和華,是凡有血肉之軀者的 神,在我豈有難成的事嗎?


他就稍往前走,俯伏在地,禱告說:「我父啊,如果可能,求你使這杯離開我。然而,不是照我所願的,而是照你所願的。」


他第二次又去禱告說:「我父啊,這杯若不能離開我,必須我喝,就願你的旨意成全。」


「所以,你們要這樣禱告: 『我們在天上的父: 願人都尊你的名為聖。


耶穌看着他們,說:「在人不能,在 神卻不然,因為在 神凡事都能。」


他們對他說:「我們能。」耶穌對他們說:「我所喝的杯,你們要喝;我所受的洗,你們也要受。


耶穌回來,見他們睡着了,就對彼得說:「西門,你睡着了嗎?不能警醒一小時嗎?


「我現在心裏憂愁,我說甚麼才好呢?說『父啊,救我脫離這時候』嗎?但我正是為這時候來的。


於是耶穌對彼得說:「收刀入鞘吧!我父給我的杯,我豈可不喝呢?」


耶穌對他們說:「我的食物就是要遵行差我來那位的旨意,完成他的工作。


「我憑着自己不能做甚麼。我怎麼聽見就怎麼審判,而我的審判是公平的,因為我不尋求自己的意願,只尋求差我來那位的旨意。」


因為你們是兒子, 神就差他兒子的靈進入我們的心,呼叫:「阿爸,父!」


就謙卑自己, 存心順服,以至於死, 且死在十字架上。


我們縱然失信,他仍是可信的, 因為他不能否認自己。


這真理是在盼望那無謊言的 神在萬古之先所應許的永生,


藉這兩件不可更改的事—在這些事上, 神絕不會說謊—我們這些逃往避難所的人能得到強有力的鼓勵,去抓住那擺在我們前頭的指望。


跟著我們:

廣告


廣告