雅歌 7:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版6 我親愛的,喜樂的女子啊, 你何等美麗!何等令人喜悅! 參見章節更多版本當代譯本6 我的愛人,你是多麼美麗, 多麼討人喜愛,令人陶醉啊! 參見章節新譯本6 親愛的啊!使人喜悅的啊! 你多麼美麗,多麼可愛。 參見章節新標點和合本 上帝版6 我所愛的,你何其美好! 何其可悅,使人歡暢喜樂! 參見章節新標點和合本 神版6 我所愛的,你何其美好! 何其可悅,使人歡暢喜樂! 參見章節和合本修訂版6 我親愛的,喜樂的女子啊, 你何等美麗!何等令人喜悅! 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》6 你多麼秀美,多麼可愛! 親愛的,你多麼令人陶醉! 參見章節 |