Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 5:35 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

35 但日子將到,新郎要被帶走,那些日子他們就要禁食了。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

35 但有一天新郎將被帶走,那時他們就要禁食了。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

35 但日子將到,當新郎從他們當中被帶走時,那些日子他們就要禁食了。」

參見章節 複製

新譯本

35 但日子到了,新郎要被取去,離開他們,那一天他們就要禁食了。”

參見章節 複製

中文標準譯本

35 可是日子將要來到:當新郎從他們中間被帶走的時候,他們那時——在那些日子裡就要禁食了。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

35 但日子將到,新郎要離開他們,那日他們就要禁食了。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

35 但日子將到,新郎要離開他們,那日他們就要禁食了。」

參見章節 複製




路加福音 5:35
23 交叉參考  

當那日,萬軍之主耶和華使人哭泣哀號, 頭上光禿,身披麻布。


過了六十二個七,那受膏者被剪除,一無所有;必有一王的百姓來毀滅這城和聖所,它的結局必如洪水沖沒。必有戰爭,一直到末了,荒涼的事已經定了。


萬軍之耶和華說: 刀劍哪,興起攻擊我的牧人, 攻擊我的同伴吧! 要擊打牧人,羊就分散了; 我必反手攻擊那微小的。


耶穌對他們說:「新郎和賓客在一起的時候,賓客怎麼能哀慟呢?但日子將到,新郎要被帶走,那時候他們就要禁食了。


但日子將到,新郎要被帶走,那日他們就要禁食了。


他又對門徒說:「那些日子將到,你們渴望能看見人子的一個日子,卻看不見。


耶穌對他們說:「新郎和賓客在一起的時候,你們怎麼能叫賓客禁食呢?


耶穌又講一個比喻,對他們說:「沒有人把新衣服撕下一塊來補在舊衣服上,若是這樣,會把新的撕裂了,並且所撕下來的那塊新的和舊的也不相稱。


因為常有窮人和你們在一起,但是你們不常有我。」


孩子們!我與你們同在的時候不多了;你們會找我,但我所去的地方,你們不能去。這話我曾對猶太人說過,現在也照樣對你們說。


我從父而來,到了世界,又離開世界,到父那裏去。」


說了這些話,他們正看的時候,他被接上升,有一朵雲彩從他們眼前把他接去。


二人在各教會中選立了長老,禁食禱告後,把他們交託給他們所信的主。


他必須留在天上,直到萬物復興的時候,就是 神自古藉着聖先知的口所說的。


夫妻不可忽略對方的需求,除非為了要專心禱告,在兩相情願下暫時分房;以後仍要同房,免得撒但趁着你們情不自禁而引誘你們。


我勞碌困苦,常常失眠,又飢又渴,忍飢耐寒,赤身露體。


跟著我們:

廣告


廣告