Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 23:28 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

28 耶穌轉身對她們說:「耶路撒冷的女子,不要為我哭,要為你們自己和你們的兒女哭。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

28 耶穌轉過身來,對她們說:「耶路撒冷的女兒啊,不要為我哭,為你們自己和你們的兒女哭吧!

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

28 耶穌轉過身來,對他們說:「耶路撒冷的女子啊,你們不要為我哭,而要為你們自己和你們的子女哭,

參見章節 複製

新譯本

28 耶穌轉過身來對她們說:“耶路撒冷的女兒啊,不要為我哭,卻要為你們自己和你們的兒女哭。

參見章節 複製

中文標準譯本

28 耶穌轉過身來,對她們說:「耶路撒冷的女兒啊,不要為我哭,而要為你們自己、為你們的兒女哭!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

28 耶穌轉身對她們說:「耶路撒冷的女子,不要為我哭,當為自己和自己的兒女哭。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

28 耶穌轉身對她們說:「耶路撒冷的女子,不要為我哭,當為自己和自己的兒女哭。

參見章節 複製




路加福音 23:28
10 交叉參考  

耶路撒冷的女子啊, 我雖然黑,卻是秀美, 如同基達的帳棚, 好像所羅門的幔子,


耶路撒冷的女子啊, 我指着羚羊或田野的母鹿囑咐你們, 不要喚醒,不要挑動愛情,等它自發。


轎柱是用銀做的, 轎底是用金做的, 坐墊是紫色的, 其中所鋪的是耶路撒冷女子的愛情。


耶路撒冷的女子啊, 我指着羚羊或田野的母鹿囑咐你們, 不要喚醒,不要挑動愛情,等它自發。


他的口甘甜, 他全然可愛。 耶路撒冷的女子啊, 這是我的良人, 這是我的朋友。


耶路撒冷的女子啊,我囑咐你們: 若遇見我的良人, 要告訴他,我為愛而生病。


耶路撒冷的女子啊, 我囑咐你們, 不要喚醒、不要挑動愛情,等它自發。


有許多百姓跟隨耶穌,其中有好些婦女為他號咷痛哭。


因為日子將到,人要說:『不生育的、未曾懷孕的,和未曾哺乳孩子的有福了!』


「看哪,他駕雲降臨; 眾目都要看見他, 連刺他的人也要看見他; 地上的萬族要因他哀哭。」 這是真實的。阿們!


跟著我們:

廣告


廣告