Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 22:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

20 飯後他照樣拿起杯來,說:「這杯是用我的血所立的新約,為你們流出來的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 飯後,祂照樣拿起杯來,說:「這杯是用我的血立的新約,這血是為你們流的。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

20 晚餐後,耶穌同樣拿起杯來,說:「這杯是用我為你們流出的血而立的新約。

參見章節 複製

新譯本

20 飯後,他照樣拿起杯來,說:“這杯是用我的血所立的新約,這血是為你們流的。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 晚餐後,他也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我的血所立的新約,為你們所流的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 飯後也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我血所立的新約,是為你們流出來的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 飯後也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我血所立的新約,是為你們流出來的。

參見章節 複製




路加福音 22:20
13 交叉參考  

摩西把血灑在百姓身上,說:「看哪!這是立約的血,是耶和華按照這一切的命令和你們立約的憑據。」


「看哪,日子將到,我要與以色列家和猶大家另立新的約。這是耶和華說的。


錫安哪,我因與你立約的血, 要從無水坑裏釋放你中間被囚的人。


因為這是我立約的血,為許多人流出來,使罪得赦。


耶穌對他們說:「這是我立約的血,為許多人流出來的。


飯後,他也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我的血所立的新約;你們每逢喝的時候,要如此行,來記念我。」


他使我們能配作新約的執事,不是文字上的約,而是聖靈的約;因為文字使人死,聖靈能使人活。


並新約的中保耶穌,以及所灑的血;這血所說的信息比亞伯的血所說的更美。


但願賜平安的 神,就是那憑永約之血,把羣羊的大牧人—我們主耶穌從死人中領出來的 神,


為此,基督作了新約的中保;因為他的死,贖了人在第一個約之時所犯的罪過,使蒙召的人能得着所應許永遠的產業。


因為人死了,遺囑才有效力;立遺囑的人尚在,遺囑就不能生效。


跟著我們:

廣告


廣告