Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 94:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

7 他們說:「耶和華必不看見, 雅各的 神必不留意。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 並說:「耶和華看不見, 雅各的上帝不會知道。」

參見章節 複製

新譯本

7 他們還說:“耶和華必看不見, 雅各的 神並不留意。”

參見章節 複製

中文標準譯本

7 他們說: 「耶和華不會看, 雅各的神並不關心。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 他們說:耶和華必不看見; 雅各的上帝必不思念。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 他們說:耶和華必不看見; 雅各的神必不思念。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 他們說:「耶和華必不看見, 雅各的上帝必不留意。」

參見章節 複製




詩篇 94:7
9 交叉參考  

看哪,他們口中噴吐惡言, 嘴裏有刀: 「有誰聽見呢?」


禍哉!那些向耶和華深藏謀略的, 他們在暗中行事,說: 「有誰看見我們呢? 誰會注意我們呢?」


你倚靠自己的惡行,說: 「無人看見我。」 你的智慧聰明使你走偏, 你心裏說: 「惟有我,除我以外再沒有別的了。」


他對我說:「人子啊,你看見以色列家的長老,暗中在自己偶像的房間裏所做的嗎?因為他們說:『耶和華看不見我們;耶和華已經離棄這地。』」


他對我說:「以色列家和猶大家的罪孽極其重大。遍地都有流血的事,滿城有冤屈,因為他們說:『耶和華已經離棄這地,他看不見我們。』


那時,我必用燈巡查耶路撒冷, 懲罰那些沉湎在酒渣上的人; 他們心裏說: 『耶和華必不降福,也不降禍。』


跟著我們:

廣告


廣告