Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 92:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

9 耶和華啊,看哪,你的仇敵, 看哪,你的仇敵都要滅亡; 作惡的全都要離散。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 耶和華啊,你的仇敵終必滅亡, 凡作惡的都要被驅散。

參見章節 複製

新譯本

9 耶和華啊!你的仇敵必滅亡, 你的仇敵必定滅亡; 所有作孽的都必被分散。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 耶和華啊, 看哪,你的仇敵! 看哪,你的仇敵必要滅亡, 作惡的人都要被打散!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 耶和華啊,你的仇敵都要滅亡; 一切作孽的也要離散。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 耶和華啊,你的仇敵都要滅亡; 一切作孽的也要離散。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 耶和華啊,看哪,你的仇敵, 看哪,你的仇敵都要滅亡; 作惡的全都要離散。

參見章節 複製




詩篇 92:9
21 交叉參考  

惡人並不是這樣, 卻像糠粃被風吹散。


你必起來憐憫錫安; 因現在是可憐它的時候, 因所定的日期已經到了。


你起初立了地的根基, 天也是你手所造的。


惡人卻要滅亡。 耶和華的仇敵要像草地的華美; 他們要毀滅,在煙中消失。


主,我們的盾牌啊, 不要殺他們,免得我的子民遺忘; 求你用你的能力使他們四散, 使他們降為卑。


求你斥責蘆葦中的野獸和公牛羣, 並萬民中的牛犢。 直到他們帶着銀塊來朝貢; 神已經趕散好戰的萬民。


看哪,遠離你的,必要死亡; 凡離棄你行淫的,你都滅絕了。


你打碎了拉哈伯,使牠如遭刺殺的人; 你用大能的膀臂打散了你的仇敵。


因為你—耶和華至高,超乎全地; 受尊崇,遠超萬神之上。


列邦喧鬧,如同大水滔滔; 但 神一斥責,他們就遠遠躲避, 他們被追趕,如同山上風前的糠粃, 又如暴風前的碎稭;


你的百姓三分之一必遭瘟疫而死,因饑荒在你們中間而消滅;三分之一必在你四圍倒在刀下;我必將三分之一分散四方,要拔刀追趕他們。


我要把你們驅散到列國中,也要拔刀追趕你們。你們的地要成為荒涼,你們的城鎮要變成廢墟。


約櫃往前行的時候,摩西說: 「耶和華啊,求你興起! 願你的仇敵潰散! 願恨你的人從你面前逃跑!」


我要向他們宣告:『我從來不認識你們,你們這些作惡的人,給我走開!』」


至於我那些仇敵,不要我作他們王的,把他們拉來,在我面前殺了!』」


他們要倒在刀下,又被擄到各國去。耶路撒冷要被外邦人踐踏,直到外邦人的日子滿了。」


耶和華必把你們分散在萬民中,從地的這邊到地的另一邊,在那裏你必事奉你和你列祖不認識的神明,就是木頭和石頭。


「耶和華啊,願你的仇敵都這樣滅亡! 願愛你的人如太陽上升,大發光輝!」 於是這地太平四十年。


跟著我們:

廣告


廣告