Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 78:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

4 我們不要向子孫隱瞞這些事, 而要將耶和華的美德和他的能力, 並他所行的奇事,述說給後代聽。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 我們不要在子孫面前隱瞞事實, 要把耶和華可稱頌的作為、 祂的權能和所行的奇事告訴下一代。

參見章節 複製

新譯本

4 我們不把這些事向他們的子孫隱瞞, 卻要把耶和華應得的讚美、他的能力, 和他所行的奇事, 都向後代的人述說。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 我們不會向子孫隱瞞, 而要向後代講述對耶和華的讚美, 講述他的大能和他所行的奇妙作為。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 我們不將這些事向他們的子孫隱瞞, 要將耶和華的美德和他的能力, 並他奇妙的作為,述說給後代聽。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 我們不將這些事向他們的子孫隱瞞, 要將耶和華的美德和他的能力, 並他奇妙的作為,述說給後代聽。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 我們不要向子孫隱瞞這些事, 而要將耶和華的美德和他的能力, 並他所行的奇事,述說給後代聽。

參見章節 複製




詩篇 78:4
17 交叉參考  

就是智慧人從列祖所受, 傳講而不隱瞞的事。


我好發出稱謝的聲音, 述說你一切奇妙的作為。


好讓我述說你一切的美德。 我要在錫安的城門因你的救恩歡樂。


你們的兒女對你們說:『這禮儀是甚麼意思呢?』


日後,你的兒子問你說:『這是甚麼意思?』你就說:『耶和華用大能的手將我們從埃及為奴之家領出來。


當那日,你要告訴你的兒子說:『這樣做是因為耶和華在我出埃及的時候為我所做的事。』


只有活人,活人必稱謝你, 像我今日稱謝你一樣。 為父的,必使兒女知道你的信實。


你們要將這事傳與子, 子傳與孫, 孫傳與後代。


你們也要將這些話教導你們的兒女,無論坐在家裏,行在路上,躺下,起來,都要講論,


「但你要謹慎,殷勤保守你的心靈,免得忘記你親眼所看見的事,又免得在你一生的年日這些事離開你的心,總要把它們傳給你的子子孫孫。


也要殷勤教導你的兒女。無論你坐在家裏,走在路上,躺下,起來,都要吟誦。


跟著我們:

廣告


廣告