Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 74:18 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

18 耶和華啊,仇敵辱罵,愚頑之輩藐視你的名; 求你記念這事。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

18 耶和華啊, 求你記住敵人對你的嘲笑和愚妄人對你的褻瀆。

參見章節 複製

新譯本

18 耶和華啊!仇敵辱罵你, 愚頑人褻瀆你的名, 求你記念這事。

參見章節 複製

中文標準譯本

18 耶和華啊,求你記住這事: 仇敵辱罵你,愚頑的子民藐視你的名!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

18 耶和華啊,仇敵辱罵, 愚頑民褻瀆了你的名,求你記念這事。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

18 耶和華啊,仇敵辱罵, 愚頑民褻瀆了你的名,求你記念這事。

參見章節 複製

和合本修訂版

18 耶和華啊,仇敵辱罵,愚頑之輩藐視你的名; 求你記念這事。

參見章節 複製




詩篇 74:18
16 交叉參考  

或許耶和華—你的 神聽見亞述將軍一切的話,就是他主人亞述王差他來辱罵永生 神的話,耶和華—你的 神就斥責所聽見的這些話。求你為倖存的餘民揚聲禱告。』」


他們談論耶路撒冷的 神,如同談論世上人手所造的神明一樣。


耶路撒冷攻破的日子, 以東人說:「拆毀!拆毀! 直拆到根基!」 耶和華啊,求你記得!


求你救我脫離一切的過犯, 不要使我受愚頑人的羞辱。


眷顧貧寒人的有福了! 在患難的日子,耶和華必搭救他。


神啊,求你起來為自己辯護! 求你記念愚頑人怎樣終日辱罵你。


耶和華啊,求你顧念我們所遭遇的, 留意看我們所受的凌辱。


我這麼做是為了我名的緣故,免得我的名在列國眼中被褻瀆,因為在這些列國眼前我領了他們出來。


你們用口向我說誇大的話,增多與我敵對的話,我都聽見了。


惟恐仇敵挑釁, 他們的敵人誤解, 說,我們的手得勝了, 這一切並非耶和華做的。』


愚昧無知的百姓啊, 你們這樣報答耶和華嗎? 他豈不是你的父,創造了你嗎? 他造了你,堅立你。


那大城裂為三段,列國的城也都倒塌了。 神記起了大巴比倫城,把那盛自己烈怒的酒杯遞給她。


跟著我們:

廣告


廣告