Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 63:10 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

10 他們必被刀劍所殺, 成為野狗的食物。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 他們必喪身刀下, 成為豺狼的食物。

參見章節 複製

新譯本

10 他們必交在刀劍之下, 成了野狗的食物。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 他們必被交在刀劍之下, 成為豺狗的食物。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 他們必被刀劍所殺, 被野狗所吃。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 他們必被刀劍所殺, 被野狗所吃。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 他們必被刀劍所殺, 成為野狗的食物。

參見章節 複製




詩篇 63:10
8 交叉參考  

請為我們擒拿狐狸, 就是毀壞葡萄園的小狐狸, 我們的葡萄正在開花。」


因此,願他們的兒女忍受饑荒, 願他們死於刀劍之手; 願他們的妻無子,且作寡婦, 願他們的男人被死亡所滅, 他們的壯丁在陣上被刀擊殺。


因為你永懷仇恨,在以色列人遭遇災難、罪孽到了盡頭時,把他們交給刀劍,


你和你的全軍,並跟隨你的列國的人,都必倒在以色列的羣山上。我要將你給各類攫食的飛鳥和野地的走獸作食物。


大衛又說:「我指着永生的耶和華起誓,他或被耶和華擊殺,或死期到了,或出戰陣亡,


跟著我們:

廣告


廣告