Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 62:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

5 我的心哪,你當默默無聲,專等候 神, 因為我的盼望是從他而來。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 我的心啊!要默默等候上帝, 因為我的盼望從祂而來。

參見章節 複製

新譯本

5 唯獨等候 神,我的心才有安息; 因為我的盼望是從他而來的。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 我的靈魂哪,你要靜默,唯獨等候神, 因為我的盼望從他而來。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 我的心哪,你當默默無聲,專等候上帝, 因為我的盼望是從他而來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 我的心哪,你當默默無聲,專等候神, 因為我的盼望是從他而來。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 我的心哪,你當默默無聲,專等候上帝, 因為我的盼望是從他而來。

參見章節 複製




詩篇 62:5
21 交叉參考  

我的心哪,你要稱頌耶和華! 耶和華—我的 神啊,你為至大! 你以尊榮威嚴為衣,


願罪人從世上消滅! 願惡人歸於無有! 我的心哪,你要稱頌耶和華! 哈利路亞!


哈利路亞! 我的心哪,你要讚美耶和華!


你當等候耶和華,遵守他的道, 他就抬舉你,使你承受土地; 你必看到惡人被剪除。


「主啊,如今我等甚麼呢? 我的指望在乎你!


我的心哪,你為何憂悶? 為何在我裏面煩躁? 應當仰望 神, 我還要稱謝他,我當面的拯救,我的 神。


我的心哪,你為何憂悶? 為何在我裏面煩躁? 應當仰望 神, 我還要稱謝他,我當面的拯救,


我的心哪,你為何憂悶? 為何在我裏面煩躁? 應當仰望 神, 我還要稱謝他,我當面的拯救,我的 神。


主耶和華啊,你是我所盼望的; 自我年幼,你是我所倚靠的。


不要使我因你驚恐; 災禍來臨時,你是我的避難所。


所以萬軍之耶和華如此說: 「看哪,我要熬煉他們,考驗他們; 不然,為了我的百姓,我該如何行呢?


他們的舌頭是毒箭,說話詭詐, 跟鄰舍口說平安, 心卻謀害他。


至於我,我要仰望耶和華, 等候那救我的 神; 我的 神必應允我。


因為這默示有一定的日期, 論及終局,絕不落空。 它雖然躭延,你要等候; 因為它必臨到,不再遲延。


「你們要等候我, 直到我興起擄掠的日子; 因為我已定意招聚列邦,聚集列國, 將我的惱怒,我一切的烈怒,都傾倒在它們身上。 我妒忌的火必燒滅全地。 這是耶和華說的。


這就是我所切慕、所盼望的:沒有一事能使我羞愧;反倒凡事坦然無懼,無論是生是死,總要讓基督在我身上照常顯大。


跟著我們:

廣告


廣告