Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 60:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

3 你讓你的子民遇見艱難, 使我們喝那令人東倒西歪的酒。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 你叫你的子民吃盡苦頭, 使我們喝令人踉蹌的酒。

參見章節 複製

新譯本

3 你使你的子民遇見艱苦; 你使我們喝那令人東倒西歪的酒。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 你使你的子民遇見艱難, 讓我們喝了使人踉蹌的酒。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 你叫你的民遇見艱難; 你叫我們喝那使人東倒西歪的酒。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 你叫你的民遇見艱難; 你叫我們喝那使人東倒西歪的酒。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 你讓你的子民遇見艱難, 使我們喝那令人東倒西歪的酒。

參見章節 複製




詩篇 60:3
16 交叉參考  

「『現在,我們的 神啊,你是至大、至能、至可畏、守約施慈愛的 神;我們的君王、官長、祭司、先知、祖先和你的眾百姓,從亞述諸王的時候直到今日所遭遇的一切苦難,求你不要看為小事。


你是叫我多經歷重大急難的, 必使我再活過來, 從地的深處救我上來。


耶和華的手裏有杯, 杯內滿了調和起沫的酒; 他倒出來, 地上的惡人都必喝,直到喝盡它的渣滓。


耶和華—萬軍之 神啊, 你因你百姓的禱告發怒,要到幾時呢?


你從埃及拔出一棵葡萄樹, 趕出外邦人,把這樹栽上。


你要向我們發怒到永遠嗎? 要將你的怒氣延留到萬代嗎?


你厭惡與你僕人所立的約, 將他的冠冕踐踏於地。


耶路撒冷啊,興起,興起! 站起來! 你從耶和華手中喝了他憤怒的杯, 那使人東倒西歪的杯,直到喝盡。


你的主,耶和華, 就是為他百姓辯護的 神如此說: 「看哪,我已從你手中接過 那使人東倒西歪的杯, 就是我憤怒的杯, 你必不再喝。


耶和華—以色列的 神對我如此說:「你從我手中拿這杯憤怒的酒,給我所差遣你去的各國的百姓喝。


住烏斯地的以東啊,儘管歡喜快樂, 苦杯必傳到你那裏; 你要喝醉,裸露自己。


神使大災禍臨到我們,實現了警戒我們和審判我們官長的話;原來耶路撒冷所遭遇的災禍是普天之下未曾有過的。


你滿受羞辱,不得榮耀; 你也喝吧,顯明你是未受割禮的! 耶和華右手的杯必傳到你那裏, 你的榮耀就變為羞辱。


那大城裂為三段,列國的城也都倒塌了。 神記起了大巴比倫城,把那盛自己烈怒的酒杯遞給她。


說: 「禍哉,禍哉,這大城! 她穿着細麻、 紫色、朱紅色的衣服, 用金子、寶石、珍珠為妝飾。


跟著我們:

廣告


廣告