Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 60:12 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

12 我們倚靠 神才得施展大能, 因為踐踏我們敵人的就是他。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 我們依靠上帝才能取勝, 祂必踐踏我們的敵人。

參見章節 複製

新譯本

12 我們靠著 神奮勇作戰, 因為他必踐踏我們的敵人。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 藉著神,我們將做大能的事; 他必踐踏我們的敵人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 我們倚靠上帝才得施展大能, 因為踐踏我們敵人的就是他。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 我們倚靠神才得施展大能, 因為踐踏我們敵人的就是他。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 我們倚靠上帝才得施展大能, 因為踐踏我們敵人的就是他。

參見章節 複製




詩篇 60:12
15 交叉參考  

你要剛強,我們要為自己的百姓,為我們 神的城鎮奮勇。願耶和華照他所看為好的去做!」


你要剛強,我們要為自己的百姓,為我們 神的城鎮奮勇。願耶和華照他所看為好的去做!」


耶和華的右手高舉, 耶和華的右手施展大能。


耶和華—我的磐石是應當稱頌的! 他教導我的手爭戰, 教導我的指頭打仗。


你使我們在敵人前轉身撤退, 使那恨我們的人任意搶奪。


靠你,我們要推倒我們的敵人; 靠你的名,我們要踐踏那興起攻擊我們的人。


我要差遣他攻擊褻瀆的國, 吩咐他對付我所惱怒的民, 搶走擄物,奪取掠物, 將他們踐踏,如同街上的泥土一般。


我獨自踹醡酒池, 萬民中並無一人與我同在。 我發怒,將他們踹下, 發烈怒將他們踐踏。 他們的血濺在我的衣服上, 玷污了我一切的衣裳。


他們必如戰場上的勇士, 踐踏仇敵如街上的泥土。 他們必爭戰,因為耶和華與他們同在, 他們必使騎馬的羞愧。


你們必踐踏惡人;在我所定的日子,他們必成為你們腳掌下的灰塵。這是萬軍之耶和華說的。


我豈沒有吩咐你嗎?你當剛強壯膽,不要懼怕,也不要驚惶,因為你無論往哪裏去,耶和華你的 神必與你同在。」


請你將耶和華那日所說的這山區給我。那日你也曾聽說,這裏有亞衲族人,以及寬大堅固的城,或許耶和華會照他所說的與我同在,我就把他們趕出去。」


有利劍從他口中出來,用來擊打列國。他要用鐵杖管轄他們,並且要踹全能 神烈怒的醡酒池。


跟著我們:

廣告


廣告