Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 54:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

5 他要報應我仇敵所作的惡; 求你憑你的信實滅絕他們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 祂必使我的仇敵因惡受報。 求你憑信實毀滅他們。

參見章節 複製

新譯本

5 願災禍報應在我仇敵的身上; 願你因你的信實消滅他們。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 願他使我仇敵所做的惡回報到他們身上; 神哪,求你因著你的信實除盡他們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 他要報應我仇敵所行的惡; 求你憑你的誠實滅絕他們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 他要報應我仇敵所行的惡; 求你憑你的誠實滅絕他們。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 他要報應我仇敵所作的惡; 求你憑你的信實滅絕他們。

參見章節 複製




詩篇 54:5
11 交叉參考  

將要被滅的巴比倫哪, 用你待我們的惡行報復你的,那人有福了。


耶和華啊,求你聽我的禱告, 側耳聽我的懇求,憑你的信實和公義應允我。


憑你的慈愛剪除我的仇敵, 滅絕所有苦待我的人,因我是你的僕人。


耶和華啊,求你將你的道指教我, 因我仇敵的緣故引導我走平坦的路。


耶和華的聖民哪,你們都要愛他! 耶和華保護誠實可靠的人, 卻加倍報應行事驕傲的人。


耶和華啊,求你因我仇敵的緣故,憑你的公義引領我, 使你的道路在我面前正直。


神啊,驕傲的人起來攻擊我, 又有一羣強橫的人尋索我的命; 他們沒有將你放在眼裏。


主啊,你從前憑你的信實 向大衛起誓要施行的慈愛在哪裏呢?


他叫他們的罪孽歸到自己身上, 要因他們的邪惡剪除他們; 耶和華—我們的 神要把他們剪除。


銅匠亞歷山大多方害我;主必照他所行的報應他。


她怎樣待人,也要怎樣待她, 按她所行的加倍地報應她; 用她調酒的杯加倍調給她喝。


跟著我們:

廣告


廣告