Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 53:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

6 但願以色列的救恩出自錫安。 當 神救回他被擄子民的時候, 雅各要快樂,以色列要歡喜。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 願以色列的拯救來自錫安。 上帝救回祂被擄的子民時, 雅各要歡喜,以色列要快樂。

參見章節 複製

新譯本

6 但願以色列的救恩從錫安而出; 神給他子民帶來復興的時候, 雅各要快樂,以色列要歡喜。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 但願以色列的救恩來自錫安! 神使他被擄的子民回歸的時候, 願雅各快樂,願以色列歡喜!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 但願以色列的救恩從錫安而出。 上帝救回他被擄的子民那時, 雅各要快樂,以色列要歡喜。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 但願以色列的救恩從錫安而出。 神救回他被擄的子民那時, 雅各要快樂,以色列要歡喜。

參見章節 複製

和合本修訂版

6 但願以色列的救恩出自錫安。 當上帝救回他被擄子民的時候, 雅各要快樂,以色列要歡喜。

參見章節 複製




詩篇 53:6
18 交叉參考  

他們彼此唱和,讚美稱謝耶和華: 「他本為善, 他向以色列永施慈愛。」 他們讚美耶和華的時候,眾百姓大聲呼喊,因為耶和華殿的根基已經立定。


那日,眾人獻上豐盛的祭物,並且歡樂,因為 神使他們大大歡樂,連婦女帶孩童也都歡樂,甚至從遠處都可聽到耶路撒冷的歡聲。


約伯為他的朋友祈禱。耶和華就使約伯從苦境中轉回,並且耶和華賜給他的比他從前所有的加倍。


但願以色列的救恩出自錫安。 當耶和華救回他被擄子民的時候, 雅各要快樂,以色列要歡喜。


從全然美麗的錫安中, 神已經發光了。


耶和華啊,你已經向你的地施恩, 救回被擄的雅各。


惡人雖無人追趕也逃跑; 義人卻膽壯像獅子。


錫安的居民哪,當揚聲歡呼, 因為在你們當中的以色列聖者最為偉大。」


當如何回答外邦的使者呢? 「耶和華建立了錫安, 在其中他困苦的百姓必有倚靠。」


耶和華如此說: 「看哪,我必使雅各被擄去的帳棚歸回, 也必顧惜他的住處。 城必建造在原有的廢墟上, 宮殿也必照樣有人居住。


萬軍之耶和華—以色列的 神如此說:「我使被擄之人歸回的時候,他們在猶大地和其中的城鎮必再這樣說: 公義的居所啊,聖山哪, 願耶和華賜福給你。


「看哪,在那些日子,到那個時候,我使猶大和耶路撒冷被擄之人歸回的時候,


我要向你們變臉,使你們敗在仇敵的面前。恨惡你們的必管轄你們;無人追趕,你們卻要逃跑。


至於你們倖存的人,我要使他們在敵人之地心中驚慌,甚至風吹落葉的聲音也把他們嚇跑。他們要逃避,像人逃避刀劍,雖無人追趕,卻要跌倒。


「我要使以色列被擄的子民歸回; 他們要重修荒廢的城鎮, 居住在其中; 栽植葡萄園,喝其中所出的酒, 修造果園,吃其中的果子。


跟著我們:

廣告


廣告