Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 44:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

7 惟有你拯救我們脫離敵人, 使恨我們的人羞愧。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 只有你救我們脫離敵人, 使我們的仇敵蒙羞。

參見章節 複製

新譯本

7 但你使我們勝過了我們的敵人, 使憎恨我們的人都羞愧。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 然而你拯救我們脫離我們的敵人, 使恨我們的人蒙羞。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 惟你救了我們脫離敵人, 使恨我們的人羞愧。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 惟你救了我們脫離敵人, 使恨我們的人羞愧。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 惟有你拯救我們脫離敵人, 使恨我們的人羞愧。

參見章節 複製




詩篇 44:7
19 交叉參考  

我必為我百姓以色列選定一個地方,栽植他們,使他們住自己的地方,不再受攪擾;兇惡之子也不像從前那樣苦待他們,


我要使他的仇敵披上羞恥; 但他的冠冕要在他頭上發光。」


他搭救我們脫離敵人, 因他的慈愛永遠長存。


主—耶和華、我救恩的力量啊, 在戰爭的日子,你遮蔽了我的頭。


你是那拯救君王的, 你是那救僕人大衛脫離害命之刀的。


願那些尋找我、要滅我命的,一同抱愧蒙羞! 願那些喜悅我遭害的,退後受辱!


他們在無可懼怕之處就大大害怕, 因為 神使那安營攻擊你之人的骨頭散開了。 你使他們蒙羞,因為 神棄絕了他們。


我卻要憐憫猶大家,使他們靠耶和華—他們的 神得救;我必不讓他們靠弓、刀、戰爭、馬匹與騎兵得救。」


你一生的日子,必無人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在;我必不撇下你,也不丟棄你。


約書亞一舉擊敗了這些王,奪了他們的地,因為耶和華—以色列的 神為以色列作戰。


耶和華對約書亞說:「你不要怕他們。明日這時,我必把他們全部交給以色列人殺滅。你要砍斷他們馬的蹄筋,用火焚燒他們的戰車。」


耶和華為他們興起士師,耶和華與士師同在。士師在世的一切日子,耶和華拯救他們脫離仇敵的手。耶和華因他們受欺壓迫害所發出的哀聲,就憐憫他們。


又使這裏的全會眾知道,耶和華使人得勝,不是用刀用槍,因為戰爭全在乎耶和華。他必將你們交在我們手裏。」


跟著我們:

廣告


廣告