Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 25:13 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

13 他要安然居住, 他的後裔必承受土地。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 他必享福, 他的後代必承受土地。

參見章節 複製

新譯本

13 他必安享福樂, 他的後裔要承受地土。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 他自己將安享福份, 他的後裔必繼承那地。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 他必安然居住; 他的後裔必承受地土。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 他必安然居住; 他的後裔必承受地土。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 他要安然居住, 他的後裔必承受土地。

參見章節 複製




詩篇 25:13
32 交叉參考  

他的後裔在世必強盛, 正直人的後代必蒙福。


在世人眼前, 你為敬畏你的人所積存的, 為投靠你的人所施行的, 是何等大的恩惠啊!


他們必因你殿裏的豐盛得以飽足, 你也必叫他們喝你那喜樂的泉水。


但謙卑的人必承受土地, 以豐盛的平安為樂。


蒙耶和華賜福的必承受土地; 他所詛咒的必被剪除。


他常常恩待人,借貸給人, 他的後裔也必蒙福。


義人必承受土地, 永居其上。


你當等候耶和華,遵守他的道, 他就抬舉你,使你承受土地; 你必看到惡人被剪除。


因為作惡的必被剪除; 惟有等候耶和華的必承受土地。


我在床上記念你, 在夜更的時候思念你; 我的心像吃飽了骨髓肥油, 我也要以歡樂的嘴唇讚美你。


他僕人的後裔要承受這地, 愛他名的人要住在其中。


惟聽從我的,必安然居住, 得享寧靜,不怕災禍。」


敬畏耶和華的,得着生命, 他必飽足安居,不遭禍患。


義人行為純正, 他後代的子孫有福了!


懼怕人的,陷入圈套; 惟有倚靠耶和華的,必得安穩。


他們必不徒然勞碌, 所生產的,也不遭災害, 因為他們和他們的子孫 都是蒙耶和華賜福的後裔。


我要使他們彼此同心同道,好叫他們永遠敬畏我,使他們和他們後世的子孫得享福樂。


耶和華—你的 神在你中間 大有能力,施行拯救。 他必因你歡欣喜樂, 他在愛中靜默, 且因你而喜樂歡呼。


他是何等善! 他是何其美! 五穀使少男強壯, 新酒使少女健美。


謙和的人有福了! 因為他們必承受土地。


因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是給所有主—我們的 神所召來的人。」


關於便雅憫,他說: 『耶和華所親愛的必同耶和華安然居住, 耶和華終日庇護他, 他也住在耶和華兩肩之中。』


我的 神必照他榮耀的豐富,在基督耶穌裏,使你們一切所需用的都充足。


因為經上說: 「凡要愛惜生命、 享受好日子的人, 要禁止舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話。


但照他的應許,我們等候新天新地,其中有正義常住。


跟著我們:

廣告


廣告