Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 20:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

9 耶和華啊,求你拯救; 我們呼求的時候,願王應允我們!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 耶和華啊,求你拯救你立的王。 我們呼求的時候, 求你垂聽。

參見章節 複製

新譯本

9 耶和華啊!求你拯救君王! 我們呼求的時候,願你應允我們。 大衛的詩,交給詩班長。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 耶和華啊,求你拯救! 在我們呼求的日子裡,願王回應我們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 求耶和華施行拯救; 我們呼求的時候,願王應允我們!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 求耶和華施行拯救; 我們呼求的時候,願王應允我們!

參見章節 複製

和合本修訂版

9 耶和華啊,求你拯救; 我們呼求的時候,願王應允我們!

參見章節 複製




詩篇 20:9
11 交叉參考  

神啊,我求告你,因為你必應允我; 求你向我側耳,聽我的言語。


眾城門哪,要抬起頭來! 永久的門戶啊,你們要被舉起! 榮耀的王將要進來!


耶和華啊,求你興起! 我的 神啊,求你救我! 因為你打斷我所有仇敵的腮骨, 敲碎了惡人的牙齒。


神啊,你是我的君王, 求你發命令使雅各得勝。


我的王,我的 神啊,求你留心聽我呼求的聲音! 因為我向你祈禱。


神自古以來是我的王, 在這地上施行拯救。


但那等候耶和華的必重新得力。 他們必如鷹展翅上騰; 他們奔跑卻不困倦, 行走卻不疲乏。


祭司長和文士看見耶穌所行的奇事,又見小孩子在聖殿裏喊着說:「和散那歸於大衛之子!」就很生氣,


前呼後擁的人羣喊着說: 「和散那歸於大衛之子! 奉主名來的是應當稱頌的! 至高無上的,和散那!」


跟著我們:

廣告


廣告