Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 132:17 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

17 在那裏我要使大衛的角茁壯, 為我的受膏者預備明燈。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 我必使大衛的角在那裡興起, 我必為我所膏立的預備明燈。

參見章節 複製

新譯本

17 我要在那裡使大衛的角長起來, 我要為我的受膏者安排明燈。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 在那裡, 我要使一個角為大衛長出來, 為我的受膏者擺好燈盞。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 我要叫大衛的角在那裏發生; 我為我的受膏者預備明燈。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 我要叫大衛的角在那裏發生; 我為我的受膏者預備明燈。

參見章節 複製

和合本修訂版

17 在那裏我要使大衛的角茁壯, 為我的受膏者預備明燈。

參見章節 複製




詩篇 132:17
11 交叉參考  

只留一個支派給他的兒子,使我僕人大衛在我所選擇立我名的耶路撒冷城那裏,在我面前常有燈光。


然而耶和華—他的 神因大衛的緣故,仍使大衛在耶路撒冷有燈光,立他兒子接續他作王,又堅立耶路撒冷。


耶和華卻因他僕人大衛的緣故,不肯滅絕猶大,要照他所應許的,永遠賜燈光給大衛和他的子孫。


耶和華卻因自己與大衛所立的約,不肯滅絕大衛的家,要照他所應許的,永遠賜燈光給大衛和他的子孫。


他高舉自己百姓的角, 使他的聖民以色列人,就是與他相近的百姓得榮耀。 哈利路亞!


我要使他的手伸到海上, 右手伸到河上。


你卻高舉了我的角,如野牛的角; 我是被新油膏抹的。


「當那日,我必使以色列家壯大,又必使你—以西結在他們中間開口;他們就知道我是耶和華。」


在他僕人大衛家中, 為我們興起了拯救的角,


與耶和華相爭的,必被打碎; 他必從天上打雷攻擊他們。 耶和華審判地極的人, 將力量賜給所立的王, 高舉受膏者的角。」


跟著我們:

廣告


廣告