Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 115:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

14 願耶和華使你們 和你們的子孫日見增加。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 願耶和華使你們和你們的後代人丁興旺!

參見章節 複製

新譯本

14 願耶和華使你們增多, 使你們和你們的子孫增多。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 願耶和華使你們增多, 使你們和你們的子孫增多。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 願耶和華叫你們 和你們的子孫日見加增。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 願耶和華叫你們 和你們的子孫日見加增。

參見章節 複製

和合本修訂版

14 願耶和華使你們 和你們的子孫日見增加。

參見章節 複製




詩篇 115:14
19 交叉參考  

我要使你的後裔好像地上的塵沙,人若能數地上的塵沙,才能數你的後裔。


我要與你,以及你世世代代的後裔堅立我的約,成為永遠的約,是要作你和你後裔的 神。


約押對王說:「願耶和華—你的 神使百姓的數目增加百倍,使我主我王親眼得見。我主我王何必要做這事呢?」


將來雅各要扎根, 以色列要發芽開花, 果實遍滿地面。


我還要召集更多的人 歸併到這些被召集的人中。 這是召集被趕散的以色列人的 主耶和華說的。」


必有感謝和歡樂的聲音從其中發出, 我使他們增多,不致減少; 使他們尊榮,不致卑微。


正如天上的萬象不能數算,海邊的塵沙不能斗量,我必照樣使我僕人大衛的後裔和事奉我的利未人多起來。」


然而,以色列的人數必多如海沙,不可量,不可數。從前在甚麼地方對他們說「你們不是我的子民」,將來就在那裏稱他們為「永生 神的兒子」。


我要呼叫,聚集他們, 因我已經救贖他們。 他們的人數必增添, 如從前增添一樣。


因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是給所有主—我們的 神所召來的人。」


你們是先知的子孫,也是 神與你們祖宗所立之約的子孫,就是對亞伯拉罕說:『地上萬族都將因你的後裔得福。』


惟願耶和華—你們列祖的 神使你們更增加千倍,照他所應許你們的賜福給你們。


我聽見以色列人各支派中受印的數目有十四萬四千;


此後,我觀看,看見有許多人,沒有人能計算,是從各邦國、各支派、各民族、各語言來的,站在寶座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕樹枝,


跟著我們:

廣告


廣告