Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 104:17 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

17 雀鳥在其上搭窩, 鸛以松樹為家。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 鳥兒在樹上搭窩, 鸛鳥在松樹上棲息。

參見章節 複製

新譯本

17 雀鳥在上面築巢; 至於鶴,松樹是牠的家。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 雀鳥在那裡築巢, 白鸛以松樹為家。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 雀鳥在其上搭窩; 至於鶴,松樹是牠的房屋。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 雀鳥在其上搭窩; 至於鶴,松樹是牠的房屋。

參見章節 複製

和合本修訂版

17 雀鳥在其上搭窩, 鸛以松樹為家。

參見章節 複製




詩篇 104:17
8 交叉參考  

天上的飛鳥在水旁住宿, 在枝幹間啼叫。


你這住黎巴嫩、在香柏樹上搭窩的, 有痛苦臨到你, 如疼痛臨到臨產的婦人, 那時你何等可憐!


空中的鸛鳥知道自己的季節, 斑鳩、燕子與白鶴也守候當來的時令; 我的百姓卻不知道耶和華的法則。


空中所有的飛鳥在枝子上搭窩, 野地所有的走獸在枝條下生子, 所有的大國也在它的蔭下居住。


葉子華美,果子甚多,可作所有動物的食物;野地的走獸住在其下,天空的飛鳥宿在枝上。


鸛、鷺鷥的類羣,戴鵀與蝙蝠。


你雖如鷹高飛, 在星宿之間搭窩, 我必從那裏拉你下來。 這是耶和華說的。


它原比所有的種子都小,等到長起來,卻比各樣的菜都大,且成了樹,以致天上的飛鳥來在它的枝上築巢。」


跟著我們:

廣告


廣告