詩篇 102:18 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版18 這必為後代的人記下, 將來受造的百姓要讚美耶和華。 參見章節更多版本當代譯本18 要為後代記下這一切, 好讓將來受造的人讚美耶和華。 參見章節新譯本18 這些事要記下來,傳給後代, 好使將來出生的人民可以讚美耶和華。 參見章節中文標準譯本18 願這為後代記下, 好讓受造的子民讚美耶和華: 參見章節新標點和合本 上帝版18 這必為後代的人記下, 將來受造的民要讚美耶和華。 參見章節新標點和合本 神版18 這必為後代的人記下, 將來受造的民要讚美耶和華。 參見章節和合本修訂版18 這必為後代的人記下, 將來受造的百姓要讚美耶和華。 參見章節 |