Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 10:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

14 你已經察看, 顧念人的憂患和愁苦, 放在你的手中。 無倚無靠的人把自己交託給你, 你向來是幫助孤兒的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 但你已看到世人的疾苦, 隨時伸出援手。 困苦無助的人投靠你, 你是孤兒的幫助。

參見章節 複製

新譯本

14 其實你已經看見了, 憂患與愁苦你都已經看到,並且放在自己的手中; 不幸的人把自己交託你; 你是幫助孤兒的。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 其實你已經看見, 你顧念人的禍患和煩惱, 把它們放在你的手中。 無助之人把自己交託給你, 你一向是孤兒的幫助者。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 其實你已經觀看; 因為奸惡毒害,你都看見了, 為要以手施行報應。 無倚無靠的人把自己交託你; 你向來是幫助孤兒的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 其實你已經觀看; 因為奸惡毒害,你都看見了, 為要以手施行報應。 無倚無靠的人把自己交託你; 你向來是幫助孤兒的。

參見章節 複製

和合本修訂版

14 你已經察看, 顧念人的憂患和愁苦, 放在你的手中。 無倚無靠的人把自己交託給你, 你向來是幫助孤兒的。

參見章節 複製




詩篇 10:14
35 交叉參考  

神聽見孩子的聲音, 神的使者就從天上呼叫夏甲說:「夏甲,你為何這樣呢?不要害怕, 神已經聽見孩子在那裏的聲音了。


他說:『你舉目觀看,跳母羊的公羊都是有紋的、有點的、有花斑的。拉班向你所做的一切,我都看見了。


或者耶和華見我遭難,因我今日被這人咒罵而向我施恩。」


耶和華說:『我昨日看見拿伯的血和他眾子的血,我發誓我必在這塊田上報應你。』這是耶和華說的。現在你要照着耶和華的話,把他拋在這田裏。」


這樣,約阿施王不記念撒迦利亞的父親耶何耶大向自己所施的恩,殺了他的兒子。撒迦利亞臨死的時候說:「願耶和華鑒察伸冤!」


求你從天上垂聽、處理,向你的僕人施行審判,定惡人有罪,照他所行的報應在他頭上;定義人為義,照他的義賞賜他。


耶和華保護寄居的,扶持孤兒和寡婦, 卻使惡人的道路彎曲。


求你不要遠離我! 因為災難臨頭,無人幫助。


你未曾把我交在仇敵手裏, 你使我的腳站在寬闊的地方。


耶和華啊,你已經看見了,求你不要沉默! 主啊,求你不要遠離我!


你要把你的重擔卸給耶和華, 他必扶持你, 他永不叫義人動搖。


神在他的聖所作孤兒的父, 作寡婦的伸冤者。


神使孤獨的有家, 使被囚的出來享福; 惟有悖逆的要住在乾旱之地。


神看顧以色列人, 神是知道的。


不可苛待寡婦和孤兒;


你果真拿了鄰舍的外衣作抵押,也要在日落前還給他;


耶和華必拆毀驕傲人的家, 卻要立定寡婦的地界。


耶和華的眼目無處不在, 惡人善人,他都鑒察。


到降罰的日子,災禍從遠方臨到, 那時,你們要怎麼辦呢? 你們要向誰逃奔求救呢? 你們的財寶要存放何處呢?


因我的眼目察看他們一切的行為;他們不能在我面前遮掩,他們的罪孽也不能在我眼前隱藏。


人豈能在隱密處藏身,使我看不見他呢?這是耶和華說的。我豈不遍滿天和地嗎?這是耶和華說的。


你撇下孤兒,我必保全他們的性命; 你的寡婦可以倚靠我。


這是行毀滅的臨到巴比倫。 巴比倫的勇士被捉住, 他們的弓折斷了; 因為耶和華是施行報應的 神, 他必施行報應。


耶和華啊,你已看見我的委屈, 求你為我主持正義。


他們要報復,謀害我, 你都看見了。


亞述不能救我們, 我們不再騎馬, 也不再對我們手所造的偶像說: 『你是我們的 神』; 孤兒在你那裏得蒙憐憫。」


我必醫治他們背道的病, 甘心愛他們, 因為我向他們所發的怒氣已轉消。


「推羅、西頓和非利士四境的人哪,你們與我何干?你們要報復我嗎?若要報復我,我必使報應速速歸到你們頭上。


你的眼目清潔, 不看邪惡,也不看奸惡, 為何你卻看着人行詭詐呢? 惡人吞滅比自己公義的人, 為何你保持沉默呢?


他為孤兒寡婦伸冤,愛護寄居的,賜給他衣食。


為這緣故,我也受這些苦難。然而,我不以為恥,因為我知道我所信的是誰,也深信他能保全他所交託我的,直到那日。


被造的,沒有一樣在他面前不是顯露的;萬物在他眼前都是赤露敞開的,我們必須向他交賬。


所以,照 神旨意受苦的人要一心為善,將自己的靈魂交給那信實的造物主。


你們要將一切的憂慮卸給 神,因為他顧念你們。


亞多尼‧比色說:「從前有七十個王,大拇指和大腳趾都被我砍斷,在我桌子底下拾取零碎食物。現在 神照着我所做的報應我了。」他們把亞多尼‧比色帶到耶路撒冷,他就死在那裏。


跟著我們:

廣告


廣告