Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




西番雅書 1:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

15 那日是憤怒的日子, 急難困苦的日子, 荒廢淒涼的日子, 黑暗幽冥的日子, 烏雲密佈的日子,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 那是降烈怒的日子, 是困苦艱難的日子, 是摧殘毀壞的日子, 是黑暗幽冥的日子, 是陰霾密佈的日子,

參見章節 複製

新譯本

15 那日是忿怒的日子, 是困苦艱難的日子, 是荒廢淒涼的日子, 是黑暗幽冥的日子, 是密雲漆黑的日子,

參見章節 複製

中文標準譯本

15 那日是盛怒的日子, 患難困苦的日子, 毀滅荒蕪的日子, 黑暗幽冥的日子, 密雲幽暗的日子,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 那日是忿怒的日子, 是急難困苦的日子, 是荒廢淒涼的日子, 是黑暗幽冥、密雲烏黑的日子,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 那日是忿怒的日子, 是急難困苦的日子, 是荒廢淒涼的日子, 是黑暗幽冥、密雲烏黑的日子,

參見章節 複製

和合本修訂版

15 那日是憤怒的日子, 急難困苦的日子, 荒廢淒涼的日子, 黑暗幽冥的日子, 烏雲密佈的日子,

參見章節 複製




西番雅書 1:15
17 交叉參考  

看哪!耶和華的日子臨到, 必有殘忍、憤恨、烈怒, 使這地荒蕪, 除滅其中的罪人。


因為這是萬軍之主耶和華使異象谷 混亂、踐踏、煩擾的日子; 城牆被攻破, 哀聲達到山上。


俯察下地,看哪,盡是艱難、黑暗和駭人的昏暗。他必被趕入幽暗中去。


哀哉!那日為大, 無日可比; 這是雅各遭難的時刻, 但他必從患難中得拯救。」


耶和華在他的軍旅前出聲, 他的隊伍龐大, 遵行他命令的強盛。 耶和華的日子大而可畏, 誰能當得起呢?


那是黑暗、陰森的日子, 是密雲、烏黑的日子, 如同黎明籠罩山嶺。 有一隊蝗蟲,又大又強, 自古以來沒有像這樣的, 以後直到萬代也必沒有。


太陽要變為黑暗,月亮要變為血,這都在耶和華大而可畏的日子未到以前。


當耶和華發怒的日子, 他們的金銀不能救自己; 耶和華妒忌的火必燒滅全地, 要向地上所有的居民施行可怕的毀滅。


「那些日子的災難一過去, 太陽要變黑, 月亮也不放光, 眾星要從天上墜落, 天上的萬象都要震動。


你竟放任你剛硬不悔改的心,為自己累積憤怒!在憤怒的日子, 神公義的審判要顯示出來。


他們必在你的各城圍困你,直到你在全地所倚靠、高大堅固的城牆都倒塌。他們必在耶和華—你 神所賜給你全地的各城圍困你。


但現在的天地還是憑着 神的話存留,直留到不敬虔之人受審判遭沉淪的日子,用火焚燒。


因為他們遭憤怒的大日子到了,誰能站得住呢?」


跟著我們:

廣告


廣告