Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




西番雅書 1:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

11 瑪革提施的居民哪,你們要哀號, 因為所有的商人都滅亡了, 滿載銀子的人都被剪除。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 市場區的居民啊,哀哭吧! 因為所有的商人必滅亡, 所有做買賣的必被剷除。

參見章節 複製

新譯本

11 瑪革提施的居民哪!你們要哀號, 因為所有的商人都滅亡了; 所有稱銀子的都被剪除了。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 瑪革提施的居民哪,哀號吧! 所有的迦南商人都滅亡了, 所有稱量銀子的人都被剪除了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 瑪革提施的居民哪,你們要哀號, 因為迦南的商民都滅亡了! 凡搬運銀子的都被剪除。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 瑪革提施的居民哪,你們要哀號, 因為迦南的商民都滅亡了! 凡搬運銀子的都被剪除。

參見章節 複製

和合本修訂版

11 瑪革提施的居民哪,你們要哀號, 因為所有的商人都滅亡了, 滿載銀子的人都被剪除。

參見章節 複製




西番雅書 1:11
16 交叉參考  

他雖積蓄銀子如塵沙, 堆積衣服如泥土,


他儘管堆積,義人卻要穿上, 無辜的人卻要分取銀子。


「牧人哪,你們當哀號,呼喊; 羊羣的領導者啊,你們要在灰中翻滾; 因為你們被宰殺、被分散的日子已經來到。 你們要仆倒,好像珍貴的器皿打碎一樣。


因此,你們當腰束麻布,哭泣哀號, 因為耶和華的烈怒並未轉離我們。」


人子啊,你要呼喊哀號,因為這刀將臨到我的百姓,臨到以色列所有的領袖身上。他們和我的百姓都要交在刀下,所以你要捶胸。


看哪,他們要逃避災難; 埃及人要收殮他們, 摩弗 人要埋葬他們。 蒺藜盤踞他們貴重的銀器, 荊棘必佔據他們的帳棚。


祭司啊,當束上麻布痛哭; 事奉祭壇的啊,要哀號; 事奉我 神的啊,你們要來,披上麻布過夜, 因為在你們 神的殿中不再有素祭和澆酒祭了。


醉酒的人哪,要清醒,要哭泣; 好酒的人哪,都要為甜酒哀號, 因為酒從你們的口中斷絕了。


禍哉,住沿海之地的基利提人! 迦南、非利士人之地啊,耶和華的話攻擊你們: 我必毀滅你,以致無人居住。


耶路撒冷和猶大一切的鍋都必歸萬軍之耶和華為聖。凡獻祭的都必來取這鍋,在其中煮肉。當那日,在萬軍之耶和華的殿中必不再有做買賣的人。


又對賣鴿子的說:「把這些東西拿走!不要把我父的殿當作買賣的地方。」


注意!你們這些富足人哪,要為將要臨到你們身上的災難哭泣、號咷。


跟著我們:

廣告


廣告