耶利米書 6:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版8 耶路撒冷啊,當受管教, 免得我心與你生疏, 免得我使你荒涼, 成為無人居住之地。」 參見章節更多版本當代譯本8 耶路撒冷啊,你要接受告誡, 否則我要離棄你, 使你荒無人煙。」 參見章節新譯本8 耶路撒冷啊!應當受警戒, 免得我的心與你疏遠, 免得我使你荒涼, 成為無人居住之地。” 參見章節新標點和合本 上帝版8 耶路撒冷啊,你當受教, 免得我心與你生疏, 免得我使你荒涼, 成為無人居住之地。 參見章節新標點和合本 神版8 耶路撒冷啊,你當受教, 免得我心與你生疏, 免得我使你荒涼, 成為無人居住之地。 參見章節和合本修訂版8 耶路撒冷啊,當受管教, 免得我心與你生疏, 免得我使你荒涼, 成為無人居住之地。」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》8 耶路撒冷人哪,你們要從這些苦難吸取教訓。不然,我要丟棄你們,使你們的城荒廢,無人居住。」 參見章節 |