Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 46:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

15 你的壯士為何被掃除呢? 他們站立不住, 因為耶和華驅逐他們;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 你們的勇士為何仆倒? 他們無法站立, 因為耶和華擊倒了他們,

參見章節 複製

新譯本

15 你的壯士為甚麼俯伏? 他們站立不住,是因耶和華把他們推倒了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 你的壯士為何被沖去呢? 他們站立不住; 因為耶和華驅逐他們,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 你的壯士為何被沖去呢? 他們站立不住; 因為耶和華驅逐他們,

參見章節 複製

和合本修訂版

15 你的壯士為何被掃除呢? 他們站立不住, 因為耶和華驅逐他們;

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

15 你們的大牛神亞比士為什麼仆倒? 是上主把它擊倒了!

參見章節 複製




耶利米書 46:15
12 交叉參考  

他射出箭來,使仇敵四散; 發出連串的閃電,擊潰他們。


你曾以力量束我的腰,使我能爭戰; 也曾使那起來攻擊我的,都服在我以下。


你曾用手趕出外邦人, 卻栽培了我們的列祖; 你苦待萬民, 卻叫我們的列祖發達。


願 神興起,使他的仇敵四散, 使那恨他的人從他面前逃跑。


你驅逐他們,如煙被吹散; 惡人見 神的面就消滅,如蠟被火熔化。


耶和華對摩西說:「現在你必看見我向法老所行的事,使他因我大能的手放以色列人走,因我大能的手把他們趕出他的地。」


它的傭兵好像圈裏的肥牛犢, 他們轉身退後, 一齊逃跑,站立不住; 因為他們遭難的日子、 受罰的時刻已經來臨。


我為何看見他們驚惶, 轉身退後呢? 他們的勇士打敗仗, 急忙逃跑,並不回頭; 四圍都有驚嚇! 這是耶和華說的。


他必從你們面前趕出這一切國家,你們也要佔領比你們更大更強的國家。


跟著我們:

廣告


廣告