耶利米書 39:12 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版12 「你領他去,好好地看待他,切不可害他;他對你怎麼說,你就向他怎樣做。」 參見章節更多版本當代譯本12 「你把耶利米帶去好好照顧,切不可傷害他。他有什麼要求,你都要滿足。」 參見章節新譯本12 “你把他帶去,好好照顧他,切不可傷害他;他對你怎樣說,你就給他照辦。” 參見章節新標點和合本 上帝版12 「你領他去,好好地看待他,切不可害他;他對你怎麼說,你就向他怎麼行。」 參見章節新標點和合本 神版12 「你領他去,好好地看待他,切不可害他;他對你怎麼說,你就向他怎麼行。」 參見章節和合本修訂版12 「你領他去,好好地看待他,切不可害他;他對你怎麼說,你就向他怎樣做。」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》12 「把耶利米找來,好好待他,不可傷害他。他有什麼要求,就替他辦。」 參見章節 |