耶利米書 32:33 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版33 他們以背向我,不以面向我;我雖然一再教導他們,他們卻不聽從,不領受訓誨, 參見章節更多版本當代譯本33 他們不是面向我而是背對我,我不厭其煩地教導他們,他們卻不肯聽,不受教。 參見章節新譯本33 他們以背向我,不以臉向我;我不斷教導他們,他們卻不肯聽從,不接受管教; 參見章節新標點和合本 上帝版33 他們以背向我,不以面向我;我雖從早起來教訓他們,他們卻不聽從,不受教訓, 參見章節新標點和合本 神版33 他們以背向我,不以面向我;我雖從早起來教訓他們,他們卻不聽從,不受教訓, 參見章節和合本修訂版33 他們以背向我,不以面向我;我雖然一再教導他們,他們卻不聽從,不領受訓誨, 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》33 他們翻臉不認我;我不斷地教導他們,他們總是不聽,也不肯學習。 參見章節 |