Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 23:33 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

33 無論是這百姓、是先知、是祭司,問你說:「耶和華有甚麼默示呢?」你就對他們說:「甚麼默示啊?我已撇棄你們了。這是耶和華說的。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 耶和華說:「耶利米啊,如果有百姓、先知或祭司問你,『耶和華有什麼啟示?』你要對他們說,『你們就是耶和華的重擔,耶和華說要丟棄你們。』

參見章節 複製

新譯本

33 “如果這人民、或先知、或祭司問你說:‘耶和華有甚麼默示呢?’你要回答他們:‘你們就是重擔,我要丟棄你們。’”這是耶和華的宣告。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 「無論是百姓,是先知,是祭司,問你說:『耶和華有甚麼默示呢?』你就對他們說:『甚麼默示啊?耶和華說:我要撇棄你們。』

參見章節 複製

新標點和合本 神版

33 「無論是百姓,是先知,是祭司,問你說:『耶和華有甚麼默示呢?』你就對他們說:『甚麼默示啊?耶和華說:我要撇棄你們。』

參見章節 複製

和合本修訂版

33 無論是這百姓、是先知、是祭司,問你說:「耶和華有甚麼默示呢?」你就對他們說:「甚麼默示啊?我已撇棄你們了。這是耶和華說的。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

33 上主對我說:「耶利米呀,如果我的子民,或先知,或祭司問你:『上主有什麼信息?』你要告訴他:『你們是上主的重擔;他要擺脫你們。』

參見章節 複製




耶利米書 23:33
19 交叉參考  

耶和華說:「我也必將猶大從我面前趕出,如同趕出以色列一樣。我必撇棄我從前所選擇的這城耶路撒冷和我所說我的名必留在那裏的殿。」


他出來迎接亞撒,對他說:「亞撒,猶大和便雅憫眾人哪,要聽我說:你們若順從耶和華,耶和華必與你們同在;你們若尋求他,就必尋見;你們若離棄他,他必離棄你們。


亞摩斯的兒子以賽亞所見,有關巴比倫的默示。


亞哈斯王崩的那年,有默示如下:


我離棄了我的殿宇, 撇棄了我的產業, 將我心裏所親愛的交在她仇敵手中。


看哪,他們對我說: 「耶和華的話在哪裏呢? 讓它應驗吧!」


人必稱他們為被拋棄的銀子, 因為耶和華已經拋棄了他們。


我必將你們從我眼前趕出,正如趕出你們的眾弟兄,就是所有以法蓮的後裔。」


耶和華的話臨到我,說:


他們縱然將兒女養大, 我卻要使他們喪子,一個也不留。 我離棄他們, 他們就有禍了。


論尼尼微的默示,伊勒歌斯人那鴻所見異象的書。


哈巴谷先知所看見的默示。


耶和華的默示, 他的話臨到哈得拉地、大馬士革 —因世人和以色列各支派的眼目都向着耶和華—


耶和華的話,藉瑪拉基傳給以色列的默示。


跟著我們:

廣告


廣告