耶利米哀歌 3:63 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版63 求你留意! 他們無論坐下或起來, 我都是他們的笑柄。 參見章節更多版本當代譯本63 你看!他們或坐下或起來, 都唱歌諷刺我。 參見章節新譯本63 你看,他們或坐下或起來,我都成了他們歌唱嘲笑的對象。 參見章節中文標準譯本63 求你注目,他們坐下、起來, 我是他們嘲笑的歌曲! 參見章節新標點和合本 上帝版63 求你觀看, 他們坐下,起來,都以我為歌曲。 參見章節新標點和合本 神版63 求你觀看, 他們坐下,起來,都以我為歌曲。 參見章節和合本修訂版63 求你留意! 他們無論坐下或起來, 我都是他們的笑柄。 參見章節 |