羅馬書 4:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版14 若是屬於律法的人才是後嗣,信就落空了,應許也就失效了。 參見章節更多版本當代譯本14 如果只有遵行律法的人才可以承受應許,信心就沒有價值,上帝的應許也就落了空。 參見章節新譯本14 如果屬於律法的人才能成為後嗣,信就沒有作用,應許也就落空了。 參見章節中文標準譯本14 這是因為,如果本於律法的才是繼承人,信就落了空,應許也就無效了。 參見章節新標點和合本 上帝版14 若是屬乎律法的人才得為後嗣,信就歸於虛空,應許也就廢棄了。 參見章節新標點和合本 神版14 若是屬乎律法的人才得為後嗣,信就歸於虛空,應許也就廢棄了。 參見章節和合本修訂版14 若是屬於律法的人才是後嗣,信就落空了,應許也就失效了。 參見章節 |