Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 15:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

8 我說,基督是為 神真理作了受割禮的人的執事,要證實所應許列祖的話,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 我告訴你們,基督為了上帝的真理成為受割禮之人的僕人,好實現上帝對他們祖先的應許,

參見章節 複製

新譯本

8 我說,基督為了 神的真理,成了受割禮的人的僕人,為的是要證實對祖先的應許,

參見章節 複製

中文標準譯本

8 我是說:基督為了神的真理,已成為受割禮之人的僕人,為要證實對祖先的各樣應許,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 我說,基督是為上帝真理作了受割禮人的執事,要證實所應許列祖的話,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 我說,基督是為神真理作了受割禮人的執事,要證實所應許列祖的話,

參見章節 複製

和合本修訂版

8 我說,基督是為上帝真理作了受割禮的人的執事,要證實所應許列祖的話,

參見章節 複製




羅馬書 15:8
29 交叉參考  

我的口要發出真理, 我的嘴唇憎惡邪惡。


你必按古時向我們列祖起誓的話, 以信實待雅各, 向亞伯拉罕施慈愛。


耶穌回答:「我奉差遣只到以色列家迷失的羊那裏去。」


正如人子來,不是要受人的服事,乃是要服事人,並且要捨命,作多人的贖價。」


他來到自己的地方,自己的人並不接納他。


我另外有羊,不屬這圈裏的,我必須領牠們來,牠們也要聽我的聲音,並且要合成一羣,歸一個牧人。


於是保羅和巴拿巴放膽說:「 神的道本應先傳給你們;只因你們棄絕這道,斷定自己不配得永生,我們就轉向外邦人。


可見, 神又恩慈又嚴厲:對那跌倒的人是嚴厲的;對你是恩慈的,只要你長久在他的恩慈裏,不然,你也要被砍下來。


你們從前不順服 神,如今因他們的不順服,你們倒蒙了憐憫。


使我為外邦人作基督耶穌的僕役,作 神福音的祭司,使所獻上的外邦人因着聖靈成為聖潔,可蒙悅納。


即使有不信的,這又何妨呢?難道他們的不信就廢掉 神的信實嗎?


所以,人作後嗣是出於信,因此就屬乎恩,以致應許保證歸給所有的後裔,不但歸給那屬於律法的,也歸給那效法亞伯拉罕之信的人。亞伯拉罕所信的是那叫死人復活、使無變為有的 神,在這位 神面前亞伯拉罕成為我們眾人的父,如經上所記:「我已經立你作多國之父。」


我的意思是,你們各人說:「我是屬保羅的」;「我是屬亞波羅的」;「我是屬磯法的」;「我是屬基督的。」


那麼,我怎麼說呢?是說祭偶像之物算得了甚麼嗎?或說偶像算得了甚麼嗎?


我說的良心不是你自己的,而是他的。我的自由為甚麼被別人的良心評斷呢?


弟兄們,我要告訴你們的是:血肉之軀不能承受 神的國,必朽壞的也不能承受不朽壞的。


神的應許,不論有多少,在基督都是「是」的。所以,我們藉着他說「阿們」,使 神因我們得榮耀。


要記得那時候,你們與基督無關,與以色列選民團體隔絕,在所應許的約上是局外人,而且在世上沒有指望,沒有 神。


跟著我們:

廣告


廣告