Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 15:21 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

21 卻如經上所記: 「未曾傳給他們的,他們必看見; 未曾聽見過的事,他們要明白。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

21 正如聖經上說:「對祂毫無所聞的,將要看見;未曾聽過的,將要明白。」

參見章節 複製

新譯本

21 反而照經上所記: “那對他一無所聞的,將要看見; 那沒有聽過的,將要明白。”

參見章節 複製

中文標準譯本

21 正如經上所記: 「沒有聽說過他的人,將要看見; 沒有聽見過的人,將要領悟。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

21 就如經上所記: 未曾聞知他信息的,將要看見; 未曾聽過的,將要明白。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

21 就如經上所記: 未曾聞知他信息的,將要看見; 未曾聽過的,將要明白。

參見章節 複製

和合本修訂版

21 卻如經上所記: 「未曾傳給他們的,他們必看見; 未曾聽見過的事,他們要明白。」

參見章節 複製




羅馬書 15:21
3 交叉參考  

同樣,他也必使許多國家驚奇, 君王要向他閉口。 未曾傳給他們的,他們必看見; 未曾聽見過的事,他們要明白。


「沒有求問我的,我要讓他們找到; 沒有尋找我的,我要讓他們尋見; 我對沒有呼求我名的國說: 『我在這裏!我在這裏!』


『匠人所丟棄的石頭 已作了房角的頭塊石頭。 這是主所做的, 在我們眼中看為奇妙。』 這經文你們沒有念過嗎?」


跟著我們:

廣告


廣告