羅馬書 11:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版19 你會說,那些枝子被折下來是為了使我接上去。 參見章節更多版本當代譯本19 你也許會說:「原來的枝子被折下來,是為了把我接上去。」 參見章節新譯本19 那麼你會說,那些樹枝被折下來,就是要把我接上去。 參見章節中文標準譯本19 這樣,你會說:「那些樹枝被折下來,就是要我能被接上去。」 參見章節新標點和合本 上帝版19 你若說,那枝子被折下來是特為叫我接上。 參見章節新標點和合本 神版19 你若說,那枝子被折下來是特為叫我接上。 參見章節和合本修訂版19 你會說,那些枝子被折下來是為了使我接上去。 參見章節 |